Tuesday, August 21, 2012

Хайку - летние картинки / summer haiku (and haiku poets)

* * *
дыни так нагреты,
показались из своих
лиственных укрытий.

- Кёрай (Kyorai, 1651–1704) -

Мукаи Кёрай, ученик и друг Басё, один из лучших поэтов его школы; записал беседы Басё о поэтическом искусстве.

Настоящее имя – Мукай Канэтоки (Mukai Kanetoki), другое прозвище – Ракусиса (Rakushisha). Сын придворного лекаря.
Обучался как самурай, но в 23 года оставил военное искусство и полностью посвятил себя поэзии.

В 1684 году познакомился с учеником Басё по имени Такарай Кикаку (Takarai Kikaku), и вскоре после этого сам Кёрай стал учеником и последователем.
Он стремился к созданию стихов, где каждое слово существенно и не может быть изменено без ущерба для смысла произведения.



* * *
Мацуо Басё:

веет прохладой от
дыни в земле налипшей
из-за влаги росистой.

Никогда не забудь
сверкающих росинок
привкус печальный.

Достоин восхищенья тот,
кто, видя молнии сверканье,
не думает: как быстротечна жизнь.

(портрет Басё кисти Бусона)

* * *
Масаока Сики:

Мотыга стоит,
никого нет в округе.
Жара...

Жизнь моя –
сколько еще осталось?
Эта ночь коротка.

Купы облаков –
белизны чреда плывет
скапливаясь к югу.

Вздыбленные облака –
на камешек для смешиванья краски
карабкается муравей.

Едва вошел в летнюю рощу –
ни следа от него
не стало.

И богачи приходят
пить из этого чистого родника,
и медведи.

Форели стайка
промелькнула:
цвет воды.

На камне бабочка
заснула; тебе приснится
моей судьбы печаль.

Больших деревьев много,
названий их не знаю:
голоса цикад.

Цикада видна,
когда, переставая верещать,
взлетит.

Отражаются
в глазах стрекозы
далёкие холмы.

Розы;
цветы легко нарисовать,
листву труднее.

Масаока Сики (1867 – 1902) – наиболее влиятельный поэт и теоретик поэзии, считается одним из четырех величайших поэтов хайку за всю историю жанра, наряду с Мацуо Басё, Ёса-но Бусоном и Кобаяси Исса.

* * *
роса на цветках
а прольется -
станет просто водою.

- Фукуда Тиё-ни (1703 - 1775) -

(Fukuda Chiyo-ni / Kaga no Chiyo, 1703 – 2 октября 1775)
- Тиё-ни родилась в Матто, провинция Кага (ныне Хакусан, преф. Исикава) в семье рамочных дел мастера.

Начала писать хайку с детства.

Её учителями были последователи Мацуо Басё.
Уже в 17 лет она была знаменитой поэтессой.
Однако о жизни Тиё-ни сохранилось мало сведений.
Считается, что в 18 лет она вышла замуж, родила сына, но в 25 лет овдовела и вскоре утратила и ребенка.

В 1753 году 50-летняя Тиё-ни стала буддийской монахиней, приняв имя Соэн.
Оставшуюся жизнь она провела странствуя по Японии.

* * *
Облетели цветы,
наши души теперь
безмятежны.

- Мацумото Кою-ни (Matsumoto Koyu-ni, XVIII век) -

* * *
прохладный ветерок
наполняет свод пустых небес
голосом сосны.

- Уэдзима Оницура (Uejima Onitsura, 1661-1738) - 

* * *
Ёса Бусон (Yosa Buson, 1716–1783):

Увидеть можно: утра ветерок
зыблет шерстку
гусеницы.


плакучая ива
корни свои позабыла
в траве молодой.

цветок или ягода
упала в воду
в летней роще?

Ёса Бусон, или Ёса но Бусон (Yosa Buson, Yosa no Buson, 1716 – 25 декабря 1783) - знаменитый поэт и художник. Родился в семье сельского старосты в деревне Кэма, провинция Сэтцу (Settsu Province), неподалёку от Осаки. Бусон – псевдоним, которым поэт подписывал свои творения в зрелом возрасте (до этого он использовал и другие псевдонимы), а настоящая фамилия его – Танигути (Taniguchi).
Когда ему было около 20 лет, Бусон отправился в Эдо (нынешний Токио) и изучал поэзию под руководством мастера хайкай Хаяно Хадзин (Hayano Hajin, 1676-1742). После смерти мастера Бусон перебрался в провинцию Симёса (Shimōsa Province, территория современной префектуры Ибараки (Ibaraki). Следуя по стопам своего идола Мацуо Басё, Бусон бродил северными окраинами Хонсю, которые вдохновили Басё на создание его знаменитых путевых дневников «По тропинкам Севера». Свои собственные заметки путешественника Бусон опубликовал в 1744 году, тогда же впервые использовав этот псевдоним.

После скитаний по разным областям Японии, включая Танго (Tango, север современной префектуры Киото) и Сануки (Sanuki, преф. Кагава на Сикоку), Бусон обосновался в Киото. Было ему в это время 42 года. Примерно в это время он начал писать под именем Ёса, по названию родного городка матери, Ёса в провинции Танго.

В 45 лет Бусон женился, у него родилась дочь Куно. С этого времени Бусон безвыездно проживал в Киото, занимаясь сочинением и преподаванием поэтического мастерства.

Умер Ёса Бусон в возрасте 68 лет, похоронен в Конпуку-дзи (Konpuku-ji) в Киото.

Бусон принимал активное участие в движении «Назад к Басё».
Он писал в период, когда поэзия хайку больше ассоциировалась с шуточными и развлекательными стихами, и стремился возродить высокий стиль поэзии, как при жизни Басё. Бусон принимал активное участие в кружке любителей хайку, а также был инициатором восстановления так называемой «Банановой хижины» и организатором грандиозного собрания поэтов в память Басё [подобные вечера, но уже в честь самого Бусона, организовывал позднее Масаока Сики - в декабре, в годовщину смерти поэта - Е.К.].

рисунки Бусона; слева внизу: Ёса Бусон "Летние удовольствия" (1771)


*
Ёса Бусон, автопортрет (хайга), примерно 1771 год
Чернила на бумаге, лист альбомный.
Ночь.
Кусаю смерзшуюся кисть
оставшимся зубом.

Нищий поэт-художник в зимний вечер. Он стар и немощен, но продолжает рисовать.

еще рисунки Ёсы Бусона

Несмотря на все написанные хокку и эссе, при жизни Ёса пользовался известностью прежде всего как живописец и был одним из столпов школы «художников-интеллектуалов» (бундзинга), которые видели свой идеал в классической китайской живописи. В живописном наследии Бусона – многочисленные пейзажи, хайга (иллюстрации к хайку), портрет Басё (см. выше).
А в историю японской культуры Бусон вошёл прежде всего как поэт – мастер хайку.

* * *
спокойны летние дни,
годов скоротечность
забыта.

-Тайги -

Тан Тайги / Tan Taigi (1709 -1771 или ?1738 - 1791)
В возрасте 40 лет стал священником в храме Дайтоку-дзи (Daitoku-Ji) в Киото. В поздние годы жил отшельником в Fuya-An. Любил компанию и сакэ.
Любил повторять:

Молясь Будде - пишу хайку,
Молясь богам синто – пишу хайку.

Умер от опухоли мозга. Похоронен в храме Корин-дзи (Korin-ji) в Киото.

* * *
Кобаяси Исса (1763-1827):

скрыты от взгляда
воришки, не тронуты им -
дыни в прохладной тени.

вытянул я ноги, отдыхая,
над ними –
купы облаков.

юный оленёнок –
бабочку стряхнул он
и снова спит.

прячусь с бабочкой
под покровом тенистых деревьев, -
и это тоже карма жизни прошлой.

комары при свете дня –
Будда прячет их
за своей спиною.

цветок пеона
пришлось измерить
веером моим.

достойно поздравлений:
москиты этим летом
и меня не жалили.

серебристые рыбки
плывут, спасаясь – и среди них
родители и дети.

* * *
цветок опавший вновь
взлетел на ветку.
то бабочка была.

- Моритакэ -

Аракида Моритакэ (Arakida Moritake, 1473 – 30 августа 1549) японский поэт, синтоист. В возрасте 69 лет стал главным священником храма Inner Ise.

* * *
светлячок
дорогу освещает
и тому, кто гонится за ним.

- Отомо Оэмару (1722–1805) -


Мастер Фукуруни (Master Furukuni), более известный как Отомо Оэмару (Otomo Oemaru).
Был успешным дельцом, в Осаке владел контрой почтовых курьеров хикьяку (hikyaku), доставлявших послания в Киото, Эдо и Осаку.

Благодаря многочисленным связям, богатству и щедрости, стал весьма влиятельным.
Его стиль хайкай – свободный непрофессиональный юхай (yuhai).
Путевой дневник Отомо Оэмару «Три месяца, четыре месяца в отдаленных районах» (Agata no Mitsuki Yotsuki) описывает 180-дневное паломничество, предпринятое, когда ему было 80 лет.
(source: Japanese Women Poets: An Anthology. By Hiroaki Sato)

* * *
бабочка
когда и гонятся за ней
неспешна.

- Гараку (Garaku) -
Об авторе никаких биографических подробностей нет.

Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...