Wednesday, July 18, 2012

Блог Венеции из Киото (июль-декабрь) / Venetia in Kyoto diary 2009 (part 2), July to December

окончание; начало записей за 2009 год

【1 июля 2009】

«Счастье зависит от нас самих».
(Аристотель, 384 - 322)
В летние месяцы я люблю просыпаться рано, выходить в сад и наблюдать, как долина Охары светлеет. Лучи света падают на клумбы и цветы, а тихий теплый ветерок нежно покачивает их стебельки, кажется, будто садовые растения пляшут на ветру. Никакой суматохи, всё спокойно и тихо, кроме звуков ветра и любовной песни соловья, скрытого в кроне клёна. Сегодня среда, у детей свободный от школьных занятий день, и я начинаю планировать, что бы такое приготовить им на обед. Что-нибудь питательное и вкусное!

Мне самой впервые позволили что-то приготовить лет в 11. Однажды утром в начале лета мой отчим Дадли зашел в детскую в нашем доме на острове Джерси. Мы, дети, играли с моим большим кукольным домом, сидя на пробковом полу. Комната была просторной и полной воздуха, с большим окном, выходившим в сад. Дин-дин, наша гувернантка-француженка, гладила одежду, посматривая, как мы играем. Кукольный дом был в викторианском стиле, и ежегодно мне дарили всё новую мебель и прочие миниатюрные предметы для его обстановки. Я и мои младшие сестры, Каролина и Дрими, любили переставлять мебель, а младший брат Чарльз всегда играл рядом со своим набором поездов. Мы любили, когда Дадли заглядывал в детскую, потому что он неизменно смешил нас, рассказывая забавные истории и издавая крики диких животных.
«Сегодня нас ждет приключение, - объявил отчим. – Дин-дин, сложите, пожалуйста, кое-какую одежду, потому что несколько месяцев мы будем жить на лодке. И никаких уроков».
«Ура, никаких уроков, здорово!» - закричали мы.
«Моей командой будут трое старших детей, а Дрими побудет с Дин-дин, пока мы вернемся».
Мы удивились, потому что Дрими была родной дочерью Дадли; не могли понять, почему она не может поехать.
Дадли пояснил: ей всего четыре года, а путешествие будет трудным – нам придется провести лодку через шлюзы вдоль Сены, через Париж, к Лиону, а потом по Роне до Марселя. Он хотел, чтобы Чарльз научился управлять лодкой, я бы стала корабельным коком, а Каролина – помощником капитана. И наше путешествие началось.
Яхта под названием Maudaldric была старой лодкой метров 20 в длину. Там было три каюты, туалет, душ и маленькая кухня. На палубе были места для сидения и две мачты. Мы отплыли в холодный облачный день. Заплыв от острова к побережью Франции был трудным, мне не хотелось готовить на постоянно качающейся кухне. Так что первые дни мы питались хлебом, сыром и салатами, которые взяли с собой. В дельте Сены вода успокоилась, ветер спал, мы убрали паруса и медленно поплыли вдоль реки, включив мотор.

Днями не видя ничего, кроме темно-синей морской глади, теперь мы с удовольствием смотрели на города, деревни и ярко-зеленые поля вдоль речных берегов. Позже в тот день мы добрались до первого шлюза. Дадли дал мне корзинку, горсть французских франков и отправил покупать свежие фрукты, йогурт, яйца, петрушку и эстрагон – он собирался научить меня готовить омлет с травами. Немного волнуясь, я пошла в город в поисках зеленной лавки. Улицы были мощеные, всё выглядело непривычным. Я очень переживала, что мой слабый французский будет не понят. Увидев меня делающей покупки самостоятельно, все удивлялись, но оказывали всемерную помощь. Впервые в жизни я покупала продукты и проверяла, достаточно ли спелые фрукты. Впервые я вставала рано утром и чувствовала прекрасный запах французского хлеба, запах вел меня к первой открывшейся булочной. Впервые в жизни я ходила на цветистые рынки под открытым небом, искала зрелый сыр и свежие овощи для салата. Каждый день я готовила завтрак и обед, а по вечерам мы ходили в местное кафе у реки. Это было славное неспешное путешествие к Средиземному морю, восхитительный способ передвижения по Франции. Постепенно я действовала всё увереннее, Дадли научил меня готовить массу несложных блюд. А если от усталости готовить не хотелось, во Франции находилось множество фантастических кулинарий, где можно было купить самые разные готовые блюда. Самыми счастливыми минутами для меня были, когда Дадли хвалил мои блюда и улыбался. Хоть он не был моим родным отцом, я его очень любила, старалась ему угодить. Когда приготовленные мною блюда оказывались вкусными, я была счастлива и горда.

В те времена я выучила только основы кулинарного мастерства. Но это подстегнуло моё любопытство и интерес ко множеству возможностей, которые таил каждый фрукт, овощ или приправа. Мы достигли Марселя и начали круиз между Канном, Ниццей и Монако, разъезжая от одного казино к другому. Дадли, отец которого был председателем совета директоров British American Tobacco, любил сияние, блеск и возбуждение казино. Иногда он брал меня с собой взглянуть на вечернее шоу. Именно тогда я полюбила блюда средиземноморского побережья, со множеством трав, ракообразных, с оливковым маслом и свежими летними овощами.

Прошло несколько месяцев, настало время прощаться. Дадли отвез нас в аэропорт и посадил на самолет – назад на Джерси. Он объяснил, что больше не будет жить с нами, потому что наша мать полюбила другого мужчину по имени Джон Робертс. Я была просто убита этой новостью, я не могла понять, как может мать снова делать всё это! Бросила мужчину, который был нам таким замечательным отцом, который любил нас как своих детей. Я заплакала, испугавшись, что никогда больше не увижу Дадли. Он обнял всех нас и сказал, что мы всегда будем желанными гостями в любом доме, где бы он ни жил. «Не забывай, как нужно готовить. Однажды ты станешь для кого-то отличной женой», - улыбнулся он. Заходя в самолет, мы грустно помахали ему на прощанье, понимая, каким хорошим другом и отцом он был для нас. Мы знали, что будем скучать.

После того чудесного лета наша жизнь снова переменилась. Мы переехали в старый особняк на западе Джерси. Поскольку в очередной раз у нас была новая жизнь и новый отец, в очередной раз приходилось следовать совету известной итальянской пословицы: «Надо уметь плавать в любых водах!»

К счастью, у нас было много возможностей для встреч с дядей Дадли. Он научил нас, что счастье зависит только от нас самих. Я всегда благодарна ему за дарованную возможность научиться готовить в столь раннем возрасте. Я и сейчас люблю готовить, используя свежую зелень и травы, которые растут в моем саду здесь, в Охаре. Эти травы и приправы наполнены бессчетными витаминами, минералами, они добавляют моим повседневным блюдам аромат и питательную ценность. Каждый день y нас есть возможность приготовить еду или для себя самих, или для наших родных. Давайте готовить с любовью в сердце, и тогда все наши блюда непременно будут по-настоящему вкусными.

【1 августа 2009】

«Наши друзья – способ Бога выразить заботу о нас».
(неизвестный автор)
Японские керамические и фарфоровые изделия, наверное, самые изысканные в мире. Здесь можно найти множество тарелок, пиал и чашек необычной формы, каждая создана для особого вида блюд, традиционных в Японии. Ни одна другая страна мира, из тех, что я знаю, не обладает культурой сервировки блюд в столь искусном, высокохудожественном стиле. Каждая вещь, созданная гончарами, неповторима, –– глина, дизайн, форма, вес, толщина стенок, -– разнообразие ёмкостей и столовых предметов бесконечно. Приготовление пищи и сервировка стола в Японии – настоящее искусство. Японская традиция подавать небольшие порции блюд на множестве маленьких тарелочек делает готовку в Японии не повседневной работой, а возможностью создавать художественное убранство стола, каждый день – новое. Форма составных частей и аромат пищи могут быть подчеркнуты совершенно уникальным образом. Поэтому я предпочитаю использовать в быту японскую керамическую посуду.

Когда в молодости я жила в Англии, наша семья пользовалась только фарфором. Он смотрится нарядно и изысканно, а вкус свежего чая в тоненькой чашке действительно передает аромат напитка. Но для меня это холодная, лишенная сердца, красота. С другой стороны, я всегда любила сделанную вручную японскую глиняную посуду. Здесь чувствуется теплая плотность глины, видны душа и сердце гончарных дел мастера.

На прошлой неделе нас навестил дорогой гость, Дайсуке, один из самых давних друзей моего мужа. Он позвонил нам из Ямагучи и сказал, что приезжает в Кансай на буддийский фестиваль в Наре. А перед возвращением домой на Кюсю он хотел бы повидаться с нами в Охаре. Я очень обрадовалась известию о его приезде. За долгие годы дружбы он прислал нам множество своих гончарных работ. Дизайну Дайсуке присуща аура неожиданного; хочется каждую сделанную им глиняную вещь поставить на полку, потому что каждая – произведение искусства, полное жизни и страсти.

Я ценю его работы, они очень важны для меня. У стиля Дайсуке-сан уникальная цветовая гамма, немного авангардная; мне было интересно узнать, чтó придает его произведениям такие теплые флюиды. Я встречалась с ним всего лишь раз, много лет назад, когда он ненадолго заехал в Киото, - даже не помню, удалось ли мне с ним поговорить, нет ли. Мой муж Тадаси тоже несколько загадочный и закрытый человек, которого мне иногда трудно понять. В нем тоже есть творческая жилка, делающая его непредсказуемым. Я надеялась, что беседуя с Дайсуке услышу рассказы об их совместных проделках в юные годы, смогу понять, почему оба они решили стать творческими людьми. Они дружат с четвертого класса школы, выросли вместе в городе Мунаката (Munakata) на окраине Фукуоки, что на юге острова Кюсю.

Дайсуке-сан приехал в наш дом теплым весенним днем. Тадаси попросил меня побыть с ним, пока сам он вернется домой из Осаки. В ожидании я расположилась на заднем дворике – в так называемом винном саду, – делая записи в дневник. Ветерок был необыкновенно теплым, крупная птица умостилась на ветви смоковницы рядом с колодцем. Она поклевывала дольки апельсина, которые я специально для птиц привязываю к дереву. Крохотные почки мимозы покрылись лимонно-желтым мерцанием, в терракотовых горшках проклюнулись кончики листьев тюльпанов.

Входная дверь отворилась, я услышала громкий голос: «Коннитива, ojama shimasu». Я прошла в дом навстречу Дайсуке и провела его в нашу маленькую комнатку для гостей, в северной части дома.
Он впервые в этом доме – сказал, что ему любопытно взглянуть, как мы восстановили помещение, он много слышал об этом от Тадаси.


(на фото: Тадаси проводит ремонтные работы в доме в Охаре)

Мы прошлись по дому и саду, я показала Дайсукэ все замечательные вещи, которые сделал или отремонтировал Тадаси, чтобы дом стал уютнее, безопаснее и удобнее. Затем я спросила Дайсукэ, чем бы он хотел заняться – ведь до возвращения Тадаси было еще много времени. Будучи в Охаре впервые, он высказал желание побывать в знаменитом старом храме Сандзэн-ин (Sanzen-in) – и спросил, можно ли воспользоваться нашим велосипедом. Мне нужно было на почту, отправить письмо, и я предложила проехаться вместе с ним – укажу тропинку, ведущую прямо к храму.
Был чудесный теплый полдень, отличное время для велопрогулки. И мы отправились – по ухабистой дороге вдоль реки Такано. Вид вокруг открывался величественный, вдали возвышались гора Хира и другие покрытые зелеными лесами горы, полукругом обступающие долину Охара. Мы добрались на вершину холма, к зданию почты, и я помахала Дайсукэ на прощание.

Я вернулась домой в половине четвертого и взялась готовить обед. Было еще рановато, но мне хотелось, чтобы к его возвращению всё было готово, чтобы у нас осталось достаточно времени на разговоры. Тадаси позвонил и сказал, что домой вернется довольно поздно. Наступили сумерки, и я зажгла огонь в печи – ранний вечер был прохладным.

Дайсукэ вернулся и сел у огня, а я готовила докудами (Dokudami) и мятный чай. Начала расспрашивать его о детстве, он рассказал: живя в Кокуре (Kokura) он частенько возвращался из школы вместе с Тадаси. Дом бабушки Дайсукэ был рядом с домом семьи Кадзияма (Kajiyama, родители Тадаси).



Я рассказала, что сестра Тадаси, Рейко, говорила мне – её братец был в детстве маленьким ангелом, и наверное в молодости ему захотелось расправить крылья. Дайсукэ улыбнулся и заметил: возможно, так и было, но на самом деле Тадаси только притворялся пай-мальчиком, ведь его мать была очень строгой. А на самом деле Тадаси был очень шаловлив. Позже оба ходили в одну среднюю школу в Мунакате (Munakata). Я слушала истории о том, как она вместе ходили в школу, а позже путешествовали по Индии. Дайсукэ рассказал, что стал художником во многом благодаря Тадаси, и объяснил, почему решил стать гончарных дел мастером.


(на фото: молодой Тадаси в Непале; период знакомства с Венецией)

Время в разговорах бежало незаметно. Я стала лучше представлять, каким было детство Тадаси.

Было уже почти 8 часов вечера, за окном стемнело. Вернулся Тадаси, мы распаковали ящик с гончарными изделиями, который прислал нам в качестве подарка Дайсукэ. Каждая вещь была уникальна, источала почти сюрреалистические вибрации мира фантазий. Мы не спеша ужинали, сидя у огня, попивали теплое сакэ, мужчины делились новостями. Тадаси стал говорить о многочисленных тяготах прошлого года. Он многое пережил, выздоравливая после ушиба головы – несчастье произошло в горах в конце 2007 года. Я радовалась, что он может разделить боль этих переживаний со старым другом. Захотелось спать, я оставила их беседовать друг с другом, – чувствовала, что без моего присутствия они поговорят более свободно. Казалось, что они знают друг друга не первую жизнь, их связывали особые отношения. Мне вспомнилась старая поговорка: «Наши друзья – способ Бога позаботиться о нас». Как это верно.

【 1 сентября 2009 】

«Долго живет тот, кто живет достойно».
Дж. Уилсон, 1553 год
Я никогда не забуду утро в Охаре, когда я впервые проснулась здесь тринадцать лет назад. Было жаркое и влажное июньское утро, в окно струился солнечный свет. Я встала и включила стиральную машинку, а потом вышла на улицу и села на поросший травой берег речки, глядя на просторное зеленое рисовое поле перед нашим домом. Вдруг я заметила мыльную воду, выплескивающуюся в узкий журчащий ручей подо мной. И я поняла, что это вода из нашей стиральной машинки. Я поспешила в дом и выключила её.
С того самого дня моя жизнь изменилась. Я решила, что должна делать как можно больше вещей, необходимых в быту, своими руками, используя травы и природные материалы.

Столь многие вещи, которыми мы сегодня пользуемся, человек изобрел за последние 50 лет. Искусственные химические вещества в составе этих изобретений оседают в наших организмах, вызывая аллергию, разрушая эндокринную систему, приводя к умственным расстройствам и депрессивным состояниям. Многие средства, которые мы используем для уничтожения сорняков, вредителей, для стирки, уборки и чистки содержат опасные химикаты, которые помимо прочего постепенно загрязняют водоемы, реки, моря.

Я стала искать информацию о том, чем пользовались люди сотни лет назад для борьбы с заболеваниями, вредителями, инфекциями, для поддержания в доме чистоты. Я узнала, что помимо трав и растений во многих странах мира люди использовали в быту уксус.
Вот список тех бытовых предметов, которые я делаю в своем доме в Охаре с использованием уксуса.

Советы по безвредному для окружающей среды ведению хозяйства

Белый уксус в домашнем хозяйстве:

1) Мытье окон лавандовым уксусом (1 чашка уксуса на 1 чашку воды), вытирать насухо газетами. Окна засияют.

2) Смягчитель тканей: добавьте 1 чашку уксуса при полоскании одежды.

3) Пятна на одежде: отмочите пятно в неразведённом уксусе (для пятен от вина, травы, кофе, фруктов, чая).

4) Пятна на занавесках, обивке и коврах: смешать 2 чашки теплой воды, 1 чашку уксуса и немного соли. Нанести на пятно, оставить на несколько часов. Смыть при помощи влажной ткани.

5) Чистка унитаза: уксус, муку, пищевую соду смешать до пастообразного состояния. Оставить на ночь, затем смыть проволочной щеткой.

6) Сильно загрязненная кухонная утварь: добавить несколько столовых ложек уксуса к нескольким чайным ложкам соли. Оставить на ночь, смыть.

7) Ополаскивание стеклянной посуды лавандовым уксусом с водой. Стаканы будут сверкать.

8) Чистка очков: протереть стекло тряпочкой с небольшим количеством уксуса.

9) Чистка стиральной машинки: периодически заливайте в машинку чашку уксуса и дайте прокрутить полный цикл (без одежды в барабане). Мыльный осадок исчезнет.

10) Чистка банок, кружек, кувшинов: после мытья дезодорируйте, прополаскивая в лавандовом уксусе.

11) Снятие накипи с парового утюга: равное количество воды и уксуса залейте в утюг; включите режим выпаривания, оставьте на пять минут в положении стоя. Выключите и слейте жидкость.

12) Чистка холодильника: протрите внутри и снаружи лавандовым уксусом.

13) Для снятия наклейки, ценника и т.п.: накрыть тряпочкой смоченной в белом уксусе. Оставить на ночь – наклейка соскользнет.

14) Чистка ванны: протереть лавандовым уксусом, затем почистить пищевой содой.

15) Чистка деревянных поверхностей, стен: смешать 1 чашку лавандового уксуса, 1 чашку пищевой соды, 2 литра теплой воды.

16) Засохшие пятна на деревянной поверхности можно отчистить, смешав равное количество лавандового уксуса и овощного масла.

Средство от вредителей

1) Разбрызгав уксус на дорожки сада вы отпугнете кошек.
2) Белый уксус, разбрызганный по саду и на пороге дома защитит от нашествия муравьев; помешает им строить муравейники в саду.

[см. также Белый уксус …. или 30 способов экологичной чистки]

【1 октября 2009】
«Следуй тому, что проповедуешь».
Practice what you preach

【Уксус】
Слово «уксус» (англ. Vinegar) происходит от французского vinaigue, «кислое вино». Должно быть, кто-то тысячу лет назад заметил, что прокисла бочка вина, потому что бактерии превратили алкоголь в уксусную кислоту! Есть записи о том, что вавилоняне использовали уксус для хранения и соления пищи. А греческий лекарь Гиппократ, которого считают отцом медицины, прописывал уксус в качестве снадобья от ряда недугов. Во многих странах и сейчас используют уксус в составе традиционных натуральных лекарств. Я никогда не перестаю удивляться, сколько всего можно сделать в быту при помощи уксуса. Это как волшебная жидкость.

【рисовый уксус в пище】

1) Добавить уксус (три чашечки для сакэ) в рис перед тем, как варить – это сохранит свежесть риса.

2) Добавить немножко уксуса в тесто – хлеб дольше сохранит свежесть.

3) Если добавить немного уксуса при варке комбу (kombu, морские водоросли), комбу станет мягче

4) Отмочить овощи в смеси 2/3 воды на 1/3 уксуса – это очистит овощи от химических веществ, которые могут использоваться при выращивании.

5) Добавить немного уксуса к нарезанной свежей редьке – это увеличит содержание витамина C.

6) Столовая ложка уксуса при варке яиц предотвратит растрескивание скорлупы и сохранит их форму.

7) Ложка уксуса в емкость с водой предотвратит порезанные фрукты от потемнения.

【яблочный уксус как лекарство】

• Бессонница: выпейте сакэ-чашечку с этим уксусом.
• Икота: немного уксуса добавить в воду, выпить.
• Порез: намажьте небольшим количеством уксуса.
• «Ступня спортсмена» (грибковое заболевание ног): смазать уксусом.
• Кровотечение из носу: смочить ватку в уксусе, засунуть в нос.
• Укачивание в машине: выпить немного яблочного уксуса.
• Снятие воспалений, опухолей, ушибов: компресс с уксусом наложить на рану, оставить на час.
• Уничтожение неприятных запахов: полоскание яблочным уксусом.
• Пчелиный укус: смазать уксусом.

【яблочный уксус в косметических средствах】

1) кондиционер для волос, средство против перхоти: промыв волосы шампунем, прополощите смесью уксус + 2 чашки воды. Уксус восстановит кислотный баланс, уберет остатки мыла.
2) хорошее самочувствие: чайная ложка уксуса + немного мёда – умерит аппетит, улучшит общее состояние.

【белый уксус для стирки】

1) смягчитель ткани: 1 чашка уксуса в ополаскивающий цикл. Также сделает цвета ткани ярче.
2) предотвращение выгорания: перед стиркой смочите ткань в уксусе.
3) избавление от катышек и ворсинок: добавить 1 чашку уксуса в ополаскивающий цикл.

【белый уксус в садоводстве】

1) уничтожает сорняки: неразведённый уксус распылить – отлично действует в трещинах и расщелинах дорожек сада.
2) остатки уксусной воды после мытья окон или посуды можно вылить под кислотолюбивые растения, такие как азалия и рододендрон. Уксус способствует выделению в почву железа – растения будут рады.
3) Цветы в вазе простоят дольше: 2 столовые ложки уксуса + 2 столовые ложки сахара развести в 1 литре воды.
4) Уничтожение бактерий и плесени с цветочных горшков: отмочить горшки в смеси 1 чашка уксуса + 1 литр воды.

Если ищете белый уксус в Японии, можете заказать его у Foreign Buyer's Club.

【1 ноября 2009】

Живи и чувствуй жизнь по мере её течения.
Take life as it comes
(unknown)
Холодный ноябрьский вечер после пасмурного серого дня. Прекрасные алые кленовые листья иссохли и ветер унес их с ветвей деревьев в моем саду. Весь день небо затягивали тучи, по долине носился холодный ветер.
Я стала думать, как стремительно промелькнул год; как много одиноких людей в мире; как грустна их участь.

У каждого в жизни бывают времена, когда случается нечто, ввергающее в депрессию: люди теряют близких, мечты идут прахом, по непонятным причинам всё идет не так, как задумывалось. Друзья и родные стараются подбодрить нас, призывая взглянуть на позитивные стороны жизни, или вспоминая старые истины вроде «Время лечит» или «У каждой тучи есть светлый краешек» (прим. русский эквивалент: «нет худа без добра»).
Становясь старше, мы уясняем истину: какой бы нескончаемой ни была ночь, обязательно наступит рассвет. Я в жизни испытывала это много раз. Случается нечто столь неожиданное и болезненное, что я сомневаюсь, сумею ли когда-либо превозмочь боль. Однако я неизменно повторяю себе: в итоге силы добра победят. Я работаю в саду и продолжаю медитировать. И через какое-то время всё образовывается само собой. «Всё хорошо, что хорошо кончается», как говорится. Но для многих людей в современном обществе угнетенное состояние может развиться в нечто более серьезное, в заболевание под названием депрессия.

Депрессия – это нарушение настроения, поражающее людей самыми разными путями. Среди симптомов нарушение сна, раздражительность, беспокойство, упадок сил, а также низкая самооценка. Кроме того, возможно нарушение сексуального влечения, проблемы с концентрацией внимания, а в крайних случаях даже мысли о самоубийстве. Растущие требования, которые ставит перед нами всё убыстряющийся и переполненный суетой стиль жизни, могут спровоцировать сильный эмоциональный и физический стресс. Иногда причинами депрессии могут стать эмоциональная травма, чрезмерное употребление алкоголя, неправильный режим питания или просто недостаток физической активности. В других случаях причина нарушений настроения в менопаузе, или в увеличении в организме эндокринных разрушителей вследствие чрезмерного использования в повседневной жизни химикатов и материалов из пластика. Депрессия сопутствует многим болезням, например, серьезную депрессию как правило провоцирует мозговая травма. Подобное пришлось пережить мне лично. Несколько лет назад с моим мужем произошел несчастный случай. После неудачного падения во время скалолазания в его черепе появилась трещина. Ему очень повезло – он выздоровел. Но при этом прошел через длительный период крайнего беспокойства и депрессии. Ему прописали лекарства для улучшения сна и снижения тревоги. Около полугода для преодоления приступов паники он заставлял себя совершать долгие прогулки по два-три раза в день, а иногда поднимался в горы. Медленно, но верно его состояние улучшалось. Недавно он признался: в тот трудный период единственное, что он мог сделать – принять случившееся. Он чувствовал, что если останется в больнице слишком долго, это лишь ухудшит его состояние. Поэтому месяц спустя он выписался и занялся самолечением.

Я и сама пережила период депрессии. В двенадцать лет произошло сразу три события, которые спровоцировали моё стремительное погружение по спирали в глубочайшую депрессию, длившуюся почти год. Моя мать в третий раз развелась – это означало разлуку с моим любимым отчимом Дадли. Несколько месяцев спустя мой родной отец умер в такси от сердечного приступа. Ему было всего сорок два года. А следом затем я узнала, что наша гувернантка, которую я любила больше всего на свете, вынуждена нас покинуть, – поскольку моя мать решила, что мы, дети, слишком к ней привязаны. Нашу француженку-гувернантку мы называли Дин-дин. Она присматривала за моим братом, двумя сестрами и мной с самого нашего рождения. Она заботилась о нас, словно мы были её родными детьми и стала нам настоящей матерью. Мне не верилось, что я больше не увижу Дин-дин, моё сердце разрывалось от боли. Весь мой мир вдруг разрушился, жизнь казалась мне слишком жестокой. И словно садовая улитка, я спряталась в свою скорлупу.


(на фото: новорожденная Венеция с родителями; Венеция в детстве)

Был сентябрь, начало нового учебного года в Англии. Задували пронизывающие осенние ветры, световой день становился всё короче. Около четырех часов пополудни уже наступали сумерки. Темными вечерами мне было ужасно одиноко; жизнь ставила меня в тупик. Я не понимала: какой смысл жить, если это несет столько горечи. Мне стало казаться, что я обречена терять каждого любимого мною человека. Каждый день я просыпалась вялой и апатичной, мне не хотелось ни с кем разговаривать. В общей спальне кроме меня было еще три девочки, - это была школа-интернат для девочек Хитфилд (Heathfield), расположенная недалеко от аэропорта Хитроу.

Заведующая школы решила, что, возможно, будет лучше мне побыть одной. Она перевела меня в отдельную спальню с видом на красивый розовый сад. Но даже розы не могли меня обрадовать. Потребовалось много времени, чтобы перебороть тоску и боль утраты трёх самых любимых мною людей. Мать вскоре снова вышла замуж. У неё не было времени беспокоиться обо мне. Она ждала шестого ребенка – мою самую младшую сестру Лусинду. Я чувствовала себя никому не нужной. В тот год я посещала на уроки, но отказывалась участвовать в каких-либо школьных мероприятиях. Бóльшую часть времени я проводила в своей комнате, глядя в окно на розы и громадные темно-зеленые кедры, что росли в отдалении около черных кованых ворот. Мои подруги решили, что лучше всего оставить меня в покое. Я прочла тогда много классических романов, которые когда-то любил читать мне отец, надеясь, что они принесут мне отдохновение от мучившей меня боли.

Иногда рано утром я выходила поговорить с молодой учительницей физкультуры по имени мисс Вильямс. Её комната была рядом с конторой заведующей. Она прекрасно умела слушать. Мне казалось, что я падаю в черную дыру, из которой не знаю, как выбраться. Мисс Вильямс молча слушала, а я рассказывала ей о множестве грустных происшествий, случившихся в моем раннем детстве. Однажды мисс Вильямс предложила мне пройти прослушивание для участия в школьном хоре. На территории школы Хитфилд находилась маленькая викторианская часовенка. Все ученицы ходили туда дважды в день на двадцать минут – после завтрака и перед ужином, - молиться и петь гимны.

Часовня была тихой и уединенной, с украшенными резьбой деревянными скамьями, витражными готическими окнами и потрясающим старинным органом. Здесь царила безмятежность и умиротворение. Иногда я забиралась сюда тайком и при мягком сиянии свечей просила Бога помочь мне и указать выход из мрака, в который я погрузилась.

Я ответила мисс Вильямс, что едва ли умею хорошо петь. Она улыбнулась и ответила: «Никогда не узнаешь, пока не попробуешь». Без моего ведома она записала меня на прослушивание. В тот год искали солистку-сопрано для ежегодного исполнения «Страстей по Матфею» Баха накануне Пасхи. Несколько дней спустя мисс Вильямс за руку привела меня в музыкальный класс и попросила мистера Франклина позволить мне пройти индивидуальное прослушивание.

(на фото: Венеция в возрасте 17-19 лет в составе фолк-группы)

Музыкальный кабинет мистера Франклина был забит пыльными страницами нот. В центре стояло громадное сверкающее черное пианино, кабинет был рядом с мощеным двориком, по соседству с десятью комнатками, где проходили уроки игры на пианино. Мистер Франклин был невысокий полный мужчина с седеющими волосами. Он носил круглые очки в металлической оправе. Улыбнувшись, он спросил, какая народная песня нравится мне больше всего. Я подумала минутку и назвала колыбельную “Lavenders blue, dilly-dilly”. Он засмеялся, сказав, что она очень короткая, и заиграл мелодию в высокой тональности. К моему удивлению, я смогла в ней спеть. Когда я закончила, оба они улыбались и аплодировали.
«Вы молодец, дорогая, - сказал мистер Франклин. – У вас прелестный голос».
От удивления я покраснела, улыбнувшись в ответ. Он сказал, что окончательное решение примет после прослушивания остальных соискательниц. Всё еще улыбаясь, я вернулась в свою комнату, – я почувствовала, что когда я пела, моя тоска улетучилась. Это был шанс начать восхождение, подъем из моей тьмы. Идя в комнату, я чувствовала, будто в глубине моего сердца звучит голос отца:
«Венеция, попробуй сделать в своей жизни что-то хорошее. Я всегда буду рядом с тобой».

Я лежала в постели, и вдруг что-то в сердце растаяло. Я начала плакать и плакала долго. Я поняла, что если буду просто сидеть в этой комнатке с сердцем, затопленным болью и тьмой, постоянно думая о несправедливостях и страдании, – то растрачу жизнь впустую. Если я затеряюсь во тьме, это не принесет счастья трем самым важным людям в моей жизни. Все трое всегда старались принести мне добро, заставить меня улыбнуться. Я вскочила со своей старой ржавой медной кровати и решила пройтись по саду.

Через несколько дней на утреннем собрании объявили результаты прослушивания для поступления в хор. Среди моих однолеток выбрали троих девочек: Ташу, Диану и меня. Я разволновалась, потому что все вокруг аплодировали. Потом всё стихло, и директриса сказала, улыбнувшись: «Еще одно объявление. Солисткой в этом году будет Венеция Стэнли-Смит». Меня приветствовали одобрительными возгласами, я улыбалась. Солистка! Я не могла поверить.
С того дня мистер Франклин пообещал давать мне индивидуальные уроки пения, чтобы подготовиться к исполнению в часовне «Страстей по Матфею» перед Пасхой следующего года.

Я написала письмо Дин-дин, рассказав о произошедшем. Когда моя мать уволила её, Дин-дин и её дочь Алексина переехали в Сент-Хельер, главный город в Джерси. Моя двоюродная бабушка нашла ей работу по уходу за престарелыми дамами в больнице. Я отчаянно мечтала увидеться с Дин-дин, и иногда во время школьных каникул мы встречались, тайком, чтобы не узнала моя мать.

Победа в прослушивании стала поворотной точкой. Я смогла избавиться от депрессии и стать собой. Этот опыт научил меня тому, что лучшее лекарство в период «черной полосы» – терпение. Я поняла, что неожиданные перемены могут помочь нам многое узнать – о себе самих и о жизни. Тяжелые переживания в жизни подобны остановкам поезда по пути к станции под названием Озарение. Иногда нам приходится проехать через города Принятие и Прощение, или же просто надо научиться верить в то, что всё, что случается с каждым из нас, на самом деле призвано научить нас тому, что необходимо для нашего личностного роста.

Мы в этот мир приходим лишь на короткое время, не навсегда. Я стараюсь радоваться каждому мгновению каждого дня моей жизни. Всё, что я делаю, – будь то приготовление пищи для моих родных, уборка дома, преподавание английского или работа в саду, -– я хочу делать с умиротворением, с внутренней безмятежностью. Источник подлинного счастья действительно находится в нас самих.

Если спросите меня, какие травы я посоветую для исцеления депрессии, я назову травяной час с лимонной мятой (Lemon balm), зверобоем (St John’s Wort) и женьшень, подслащенный мёдом. Еще посоветую побольше ходить, если есть возможность – гулять в лесу или в горах. Свежий воздух и воздух, который выдыхают деревья, сделает нас счастливыми. Упражнения и здоровое питание нужны не только для физического здоровья, но и для внутреннего благосостояния. Страдая депрессией, нельзя рассчитывать, что безо всякой работы и усилий однажды, как по волшебству, проснешься, и всё будет в порядке. Преодоление депрессивного состояния требует времени, сил и терпения. А еще необходимо сильное внутреннее желание выздороветь.

Убеждена, что в современном мире нам следует обращать внимание на то хорошее, что есть в нашей жизни, а не концентрироваться на плохом. Если сесть и в столбик записать то хорошее, что есть в нашей повседневной жизни, а рядом – перечислить плохое, уверена, мы с удивлением обнаружим, что список хорошего окажется длиннее. Потому что зачастую наш разум быстрее реагирует на негативные стороны вещей.

В юности я стала осознавать, что флюиды, которые мы ежедневно проецируем во внешний мир, чрезвычайно мощны и действенны. Они влияют на всех, кто нас окружает. Порой неосознанно плохая энергия от чьих-то негативных проекций может серьезно ранить окружающих, они могут и других, и самих себя погрузить в депрессию. Каждый из нас может по выбору проецировать во внешний мир мудрость или невосприимчивость, радость или уныние. Выбор только за нами, каждую минуту каждого дня. Мы можем хмуриться и хандрить, – или же слушать собственное сердце, стараться улыбнуться или еще лучше – засмеяться.
В тот или иной период жизни каждый переживает тяжелые времена. Иногда нас может постичь нечто причиняющее боль, нечто ужасное, например, смертельный недуг кого-то из близких; или предательство, или даже физическое насилие...
Если что-то подобное случается со мной, я не позволяю увлечь себя во тьму.

Я готова сдаться, мне может быть очень больно, но я помню тот отрезок времени в детстве, когда я была в депрессии, и как я выкарабкалась. И я повторяю себе: где есть воля и энергия – найдется выход и путь.

Мы знаем, что нужно быть в ладу с собой, нам необходим внутренний мир. Мы просто знаем, никто нам этого не должен объяснять. Даже когда всё кажется безнадежным, что-то внутри толкает нас вперед.

Многие люди так заняты, их держат в тисках множество ежедневных забот, – настолько, что мы забываем не только себя, но и своих самых близких, - мужа или жену, детей.

Вызывает беспокойство то, что всё больше и больше людей страдают от глубокой депрессии. Но сильнее тревожит то, что в последнее время депрессиям бывают подвержены даже дети. Я по себе знаю, как тяжело переживать подобное ребенку.
Мы, родители, обязаны уделять время и слушать собственных детей – чтобы не было слишком поздно. Время, а также внимание, которое родители уделяют детям, показывают ребенку, насколько родители ценят его. Чувство, что тебя ценят, что ты нужен – основа психического здоровья. Подобная уверенность должна нарабатываться, укрепляться с самого детства. Такой ребенок не только имеет глубокое ощущение собственной значимости – он будет чувствовать себя защищенным, уверенным и спокойным. Это будет опорой на всю жизнь.

«Каждый человек носит в себе источник безмятежности. В период глубокого спокойного сна мы все возвращаемся к себе. Во внешнем мире всё непрерывно меняется. Наша внутренняя суть неизменна, наши сердца постоянны». (Прем Рават)

【1 декабря 2009】
Живи в сегодняшнем дне.
(букв. «По одному дню за раз»).
One day at a time 
(unknown)

Раннее утро одного зимнего дня. Скоро конец года. Я просыпаюсь, спускаюсь в кухню и открываю занавески. Я смотрю за окно и вижу, что почти все листья облетели. Их малиново-золотистый ковер покрывает сад. Оконные стекла дребезжали, ледяные ветры неслись с горной гряды на севере. Начиная с ноября солнце встает все позже и позже. Темное утро напоминает мне о коротком световом дне в пору моего детства. В Англии в холодные месяцы солнце восходит поздно, обычно около девяти часов утра. Я жду, пока закипит вода для чая, и вспоминаю Рождество моего детства, пятьдесят лет назад...

Наверное, самые счастливые воспоминания – о времени, проведенном с матерью. Она превосходно умела сделать рождественское веселье незабываемым. Она была артистична, отлично готовила и умела развлечь и повеселить. Родившись в аристократической семье, она воспитывалась в эпоху, когда дети мало общались с собственными родителями. В 1930-е годы няньки присматривали за малышами в отдельном крыле дома, который назывался «детской». Когда дети чуть подрастали, их тут же отправляли в частные школы-интернаты – обучать дисциплине, выдержке и ответственности. Но Рождество – время, когда правила становились менее строгими и родители старались больше времени проводить с детьми.

Нас, детей, было семеро, я была старшей. Разумеется, мать растила нас точно так же, как воспитывали её саму в родовом имении Кедлестон Холл (Kedleston Hall).

Поистине только в рождественские праздники мы, дети, имели возможность побыть с матерью. Она разрешала нам помогать готовить еду и делать праздничные украшения. Было весело, а лучше всего было то, что мать была рада пообщаться с нами и всегда пребывала в хорошем настроении.
В середине ноября она начинала готовить рождественские пудинги, торты и сладкие пирожки с начинкой. Компоненты для всех блюд были очень похожи. Во всех десертах были сушеные фрукты, почечное сало и мука. Рецепты передавались из поколения в поколение веками. Каждое семейство могло похвалиться особой традицией, которую соблюдали из года в год.

В начале ноября мы, дети, начинали помогать убирать дом перед рождественскими праздниками.


Мы экономили карманные деньги, чтобы купить подарки для матери, отца, сестер и братьев. Мы вызывались помочь убирать опавшие листья, мыть окна и машину, а иногда даже начищать пчелиным воском старинную мебель. Каждый раз нам платили по несколько серебряных шиллингов, которые мы старательно прятали в копилки. В начале зимних каникул мы часто садились на первый автобус до Сент-Хелиер, единственного города на маленьком острове Джерси, Нормандские острова (в проливе Ла-Манш, в составе Великобритании). Было замечательно: нам позволяли поехать самим покупать подарки. Мы любили смотреть на яркие огоньки на деревьях и праздничные сияющие украшения в магазинах. Весь день мы ходили из одного магазина в другой, мучительно выбирая подарки, чтобы угодить всем членам семьи. Мать просила нас возвращаться домой до четырех пополудни, ведь в зимние месяцы темнело рано и быстро. Каждый из нас должен был купить по десять подарков, и в последний час мы страшно спешили, чтобы успеть на автобус.
Вернувшись домой мы бежали по своим комнатам и тщательно заворачивали подарки в специальную оберточную бумагу, а также готовили самодельные открытки, чтобы приложить к каждому из них.

Наконец рождественский вечер наступал. После ужина и горячей ванны мать звала нас в главную залу, посмотреть на прекрасно украшенную ёлку. Мы осторожно проходили в комнату, каждый вцепившись в пакет с подарками, которые оставляли под елкой. Она возвышалась высоко над нашими головами, и мы глазели на нее с восторгом и благоговением. Казалось волшебством – сидеть под ёлкой и слушать историю рождения Христа, которую нам читали.

После чтения нужно было приготовить благодарственное письмо Санта-Клаусу, чтобы оставить его на обеденном столе.
(на фото: Венеция с матерью)

Каждый год тема ёлочных украшений отличалась, иногда всё было белым и серебристым, иногда – красным и зеленым, а однажды вся ёлка была украшена разноцветными птичками. Мать проводила часы, тайком наряжая ёлку, дверь всегда была закрыта, ведь для нас это должно было стать сюрпризом. Желая нам спокойной ночи, мать целовала каждого в щеку и говорила: быстрее идите спать, если хотите, чтобы пришел Санта Клаус и принес вам всем традиционные рождественские носки с подарками.

Внезапно меня вернул к действительности свистящий звук закипевшей в чайнике воды. Я сделала себе чашку имбирного чаю и села за стол соснового дерева на кухне. Я вдруг подумала, что многие древние празднества и за Востоке, и на Западе связаны с движением солнца и луны. И украшения тоже очень схожи. Например, символика сосновых веток и ягод nanten для японского новогоднего украшения кадомацу (Kadomatsu) та же, что и зимних праздничных украшений в Европе.

Живя в Японии, я всегда с нетерпением жду трех праздников: Рождество, Новый год и Сэцубун (Setsubun, также известен как Хару Мацури, разбрасывание бобов). Прихлебывая чай, я начала составлять список покупок для празднования нашего первого зимнего фестиваля, Рождества.

Через несколько дней, поздним утром в субботу, я растопила печь и начала готовить самое важное традиционное рождественское блюдо – пудинг. Я тщательно взвесила все ингредиенты и положила всё в большую миску. Потом позвала домашних, чтобы все поучаствовали в замешивании теста – считается, что если кто-то загадает желание, пока месит – это принесет удачу.
Пудинг должен распариваться в течение 12 часов, пока не достигнет оттенка темно-коричневой патоки. Обычно на это уходит весь день. Я сажусь у огня и подписываю открытки для моих родных в Англии. Я слушаю записи с рождественскими хоралами, вспоминая, как я сама пела в школьном хоре. Мы исполняли многие из этих гимнов.
Время от времени я открываю пароварку и проверяю, достаточно ли воды в ёмкостях.
Когда пудинг приобретает нужный цвет и плотность, я всегда засовываю несколько серебряных монеток в середину. Это старая английская традиция – тому, кто найдет монетку, будет сопутствовать удача.

Несколько дней спустя я начинаю печь увесистые фруктовые пироги – в качестве новогодних подарков для родных моего мужа и для наших соседей. Когда пироги остынут, я смачиваю их коньяком и заворачиваю в хлопчатобумажное полотенце. Потом прячу в герметичные ёмкости, – пока не придет время дарить. Эти пироги вкуснее всего, если приготовлены за месяц заранее – достаточно времени, чтобы созрели запахи.
Когда пироги готовы, я делаю маленькие фруктовые пирожки с начинкой и прячу их в морозильную камеру. Это для многочисленных гостей, которые пожалуют в наш дом на протяжении декабря.

Уверенная, что все приготовления к праздникам сделаны, я сажусь у огня и жду возвращения домой детей. Смотрю на яркие язычки пламени, меня клонит ко сну.

Пусть все живут мудро и помнят, что люди – только одна из множества форм жизни, существующих на Земле, ни более и ни менее важная, чем все прочие.
В природе царит цикл жизни, и всё живое существует в гармонии.
Принятие настоящего момента – путь к пониманию смысла жизни. Легко заблудиться в прошлом, которого всё равно не изменить. Или можно раствориться в надежде на будущее, которого пока нет.
Так давайте помнить об этом и жить в настоящем, «по одному дню за раз».

источник

Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...