Tuesday, August 09, 2011

Блог Венеции, январь - июнь 2008 / Venetia's Blog, January to June 2008

【1 января 2008】

"Цени свои удачи"
(автор неизвестен)

Новый день, новый год.

Каждый день Господь дарует нам солнце... а также одно мгновение, дающее возможность заглянуть по ту сторону всего, что делает нас несчастными. Каждый день мы пытаемся притвориться, будто этого мгновения не существует, будто сегодня тот же день, что был вчера, будто завтра мы беспомощны что-либо изменить. Но если каждый день мы действительно внимательно отнесемся к собственной жизни, то снова и снова будем находить это волшебное мгновение. Оно может обнаружить себя, когда мы смотрим в глаза ребенка, или когда слабый порыв ветра роняет листок на островок зеленого мха, или когда мы делаем что-то обыденное, например, моем посуду! Это мгновение существует, когда твое сердце полнится радостью и благодарностью за чудесный дар жизни.

В Охаре конец прошлого года и начало нового были очень спокойными и умиротворяющими для всех нас. Тадаси, мой муж, медленно поправляется после несчастного случая в горах. Сейчас он выздоравливает дома и посещает восстановительные процедуры в госпитале Охары. Каждый день проходит в долгих совместных пеших прогулках по окрестностям Охары. Я делаю кампо (kampo), китайское лекарство на травах, готовлю питательную пищу, мы проводим дни в неспешности и покое. Поскольку у меня появилось немного времени на учебу, моим новогодним решением стало попытаться улучшить мой письменный и разговорный японский! Я надеюсь также, что буду вести занятия и встречусь в этом году со многими моими студентами и друзьями, которые живут в разных городах Японии.

Желаю всем вам счастливой и безмятежной жизни в 2008 году!

【15 января 2008】
 
«Лучше здоровье, чем богатство»
(автор неизвестен)

Зима в Охаре в этом году очень мягкая, снега немного. Во всех уголках сада начали проклевываться листья двух-трех сотен луковиц бледно-жёлтого нарцисса. В дни, когда небо ясно-голубое и солнечные лучи размягчают морозную корку на поверхности почвы, так прекрасно сидеть в саду. Я выдергиваю крошечные ростки сорняков, показавшиеся тут и там.

Пропалывая, я размышляю о разнообразии существующих способов и методик для исцеления тела. Забота о муже в период его выздоровления дома занимает много времени и дает мне возможность испробовать на практике многое из того, что я знаю: ароматерапия, травы, практика рэйки (‘reiki’) и диета. К счастью, здесь, в Охаре, воздух свеж и чист, питьевая вода – из горных ручьев. Я уверена, что именно эти две вещи – самые важные условия для крепкого здоровья. Кроме того, каждое воскресенье на утреннем рынке я покупаю органические овощи, выращенные здесь же, в Охаре.

Когда мы искали самый лучший госпиталь для восстановления мужа, некоторые мои студенты, работающие врачами, рассказали, к нашему изумлению, что лучшее в Киото оборудование и персонал имеет госпиталь в Охаре (Ohara kinen hospital).

Это всего в 10 минутах ходьбы от нашего дома, так что муж живет дома и посещает процедуры в клинике, продолжая лечение. Его врач, Накаи-сан, образован и сведущ, добр и сострадателен, так что я уверена – Тадаси в хороших руках. Два или три раза в неделю он посещает клинику для осмотра и процедур. Два-три раза в день Тадаси отправляется на долгие прогулки, чтобы укрепить тело и вернуть бодрость. Лекарства мы решили покупать в больнице Такао (Takao), где прописывают китайские травы, но можно найти и средства западной медицины. Администратор больницы, доктор Йоитиро Эбе (Dr Yoichiro Ebe). Это такой замечательный специалист. Он обладает удивительным даром - осматривая пациента, чувствовать, где, в какой части тела, затаился недуг.

Для болей спины и тугоподвижности проводятся акупунктура, процедуры «moxa» и «шиатсу». Это наилучшее для лечения и укрепления тела. Перед сном я делаю мужу массаж рук и ступней с использованием приготовленного мной массажного масла St. John’s Wort. Это способствует расслаблению тела. При сильных болях я медитирую и использую практику рэйки. Перед сном наливаю кипяченую воду в грелку, которую привезла из Англии. Это помогает прогреть футон и ночью согревает ноги. В печку я добавляю несколько капель эфирного масла, это способствует расслаблению и отдыху. Лаванда, чайное дерево (лептоспермум метловидный /Leptospermum scoparium) или йланг-йланг помогают снять тревогу и стресс.

За последние месяцы я убедилась, насколько важен каждый из этих целительных методов. В этом столетии мы можем пользоваться всей роскошью многообразия методик исцеления. Каждая из них развивалась на протяжении веков, в процессе применения, изучения и, возможно, методом проб и ошибок! А ныне мы можем выбирать и комбинировать эти методики в соответствии с о своими индивидуальными требованиями.

【1 февраля 2008】

«День, когда решился действовать, - твой счастливый день»
(японская поговорка)

Если не спешить – жизнь длится гораздо дольше.

Сегодня в Охаре очень холодно, минус 4°C, я едва собралась с духом встать с постели и включить обогреватель. Когда я наконец спустилась вниз, мой муж Тадаси одевал свою теплую куртку с гортексом и собирался вывести во двор свой гоночный велосипед.
«Собираюсь проехаться по Сидзухаре (Shizuhara), вернусь через несколько часов», - говорит он.
«Будь осторожен», - отвечаю я.
Наш сын Юджин тоже спешил к дверям, со словами: «Пока, мам, я в школу».

Я пошла в кухню, где в дровяной печи гудел огонь. Села с чашкой согревающего имбирного чая и наслаждалась тишиной и покоем, царившими в доме. Обычно я преподаю в школе два-три раза в неделю, а в остальное время занимаюсь садоводством, домашним хозяйством, учусь. Сидя у огня, я взглянула вверх, на пучки трав, подвешенных под потолком. Лаванду следовало сложить месяц назад, подумала я. После уборки в кухне, я сняла пучки лаванды, села у огня и начала обрывать высохшие бледные цветки с тонких стебельков. «Лучше поздно, чем никогда», - думала я.

Воздух вокруг наполнился прелестным успокаивающим ароматом лаванды. Я осторожно сложила цветки в герметичную фаянсовую емкость, чтобы, когда понадобятся, они были сухими. Выбросила сухие стебли в тлеющий огонь, кухню наполнил резкий запах горящей лаванды. Отдыхала, вдыхая лавандовый аромат, мелкими глотками пила мятный чай. Обычно я использую лаванду для изготовления лавандовой воды и освежающего одеколона. Также я использую её для приготовления мыла и уксуса. Лавандовым уксусом я чищу и мою дом, а разбавленная лавандовая вода – прекрасный освежающий ароматный спрей для утюжки. Я люблю гладить простыни, наволочки и носовые платки с этим спреем – изнурительная и скучная работа превращается в приятное времяпрепровождение. А члены семьи и гости дома, опуская голову на подушку перед сном, почувствуют и оценят тонкий аромат лаванды.

Я продолжаю сидеть и смотреть на огонь. За окном темное небо и в воздухе закружились несколько снежинок...
Чудесное утро.

【14 февраля 2008】

«Любовь просто есть»
(Пауло Коэльо)

День Святого Валентина – возможность еще раз сказать нашим близким, что мы любим и ценим их. И речь не только о наших возлюбленных. В повседневной жизни у нас редко бывает возможность показать, насколько мы любим своих супругов, детей, родителей и друзей. Мы заняты, смотрим телевизор, или увлечены компьютерными играми, или отвечаем на электронные сообщения, или рыщем по интернету. Мы забываем, что порой любимые нами люди, даже те, кто живет с нами под одной крышей, чувствуют себя одинокими; и мы нужны им не меньше, а даже больше, чем любому человеку, с которым мы общаемся в киберпространстве! Так что Валентинов День – это возможность просто сесть рядом, поговорить, выслушать друг друга.

Для меня День Святого Валентина – повод провести дома романтический вечер. Я накрываю красивый стол, ставлю посередине вазу с розами. (Роза – анаграмма Эроса, греческого бога чувственной любви). Я готовлю любимые блюда мужа и сына, делаю шоколадный десерт. Огонь в нашей кухне мерцает теплыми мягкими отблесками, а за окном идет снег. Февраль – самый холодный месяц в Охаре. Изысканный аромат роз снимает напряжение, помогает расслабиться, создает ауру любви и благополучия.

Давайте сделаем так, чтобы Валентинов День, 14 февраля, стал днем, когда мы проявляем любовь не только к членам своей семьи, но и к друзьям и просто знакомым, которым в это время может быть одиноко. Спонтанное проявление доброты в День Святого Валентина непременно согреет чье-то сердце.

【1 марта 2008】

«Чему выучился с колыбели - остаётся до могилы».
(французская поговорка)

Сегодня я встала очень рано, в половине четвертого утра. Мой муж Тадаси решил поехать на автобусе до ближайшего лыжного курорта на вершине горной цепи Хира. После несчастного случая он много тренировался и почувствовал, что снова готов кататься на лыжах. Я дала ему с собой большой термос с горячим чаем из плодов шиповника и несколько кусков домашнего фруктового пирога. Небо было еще совсем темным, когда Тадаси, довольный, отправился на автобусную остановку с тяжелым рюкзаком и лыжами наперевес.

Дом тих и спокоен, и моя голова гудит от мыслей, которые хочется записать. Приближается Праздник кукол, 3 марта, и мои мысли обращаются ко внукам. В нашем доме в Охаре нет подходящих кукол Хина-сан (Hina-san), так что обычно мы устраиваем праздничное чаепитие с игрушечными мишками и куклами в качестве гостей! В этом году моя старшая дочь Сатья (Satya) вернулась в Киото, с ней моя внучка Кима. Думаю, будет замечательно устроить праздник у них дома. Я всю жизнь присматриваю за детьми. Я – старшая из шести детей. Мой самый младший брат на 14 лет моложе меня, так что я научилась заботиться о детях с ранних лет.

В 23 года я вышла замуж, и трое моих детей родились, когда я была еще совсем молода. Денег у нас было очень мало, и я ходила преподавать уроки английского, привязав малыша к своей спине. Когда дети подросли, за ними присматривал муж, пока вечерами я преподавала в филиале ECC Umeda в Осаке. Я страшно не любила расставаться с ними надолго, ведь детям нужно было больше времени проводить со мной, пока они такие малыши.

В Японии говорят: «Mitsugo no tamashi hyaku made» - что значит: дети впитывают всё, что необходимо знать их душе, до трёх лет. Это – основа, фундамент на всю остальную жизнь. Одна пожилая женщина научила меня этой пословице. И эта мысль настолько меня вдохновила, что подтолкнула к созданию собственной английской школы. Я решила организовать её в своем доме в Киото, чтобы больше времени проводить с детьми. К тому времени, методом проб и ошибок, я поняла, что значит быть хорошей матерью, а дети, в свою очередь, открыли многое для меня во мне самой! Через 13 лет, к несчастью для детей, наш брак с мужем распался. Проблемы взаимопонимания и различная культурная среда, в которой человек вырос, подчас всё очень усложняют. Ради наших детей мы с бывшим мужем решили сохранить дружеские отношения. Мой дом и школа находились всего в нескольких минутах ходьбы, чтобы дети могли каждый день видеть нас обоих. Мой первый муж женился снова, а я стала матерью-одиночкой.

Жизнь матери-одиночки тоже непроста. Трудно выполнять роли обоих родителей, одновременно зарабатывая на хлеб насущный! Поэтому я была очень счастлива, когда мне выпал шанс снова выйти замуж и в мои 44 года испытать радость рождения еще одного ребенка. Мой новорожденный сын весил 4 200 граммов! Тадаси не хотел, чтобы я так много работала, поэтому я начала преподавать всего несколько раз в неделю, наняла в школу больше учителей. В это время я стала изучать травы и читать книги о воспитании и уходе за детьми. Вот несколько важных вещей, которые я узнала...

1) Мать – спасательная шлюпка для ребенка.

2) Роль отца состоит в том, чтобы поддерживать мать и создать дом, где нет тревоги и страха.

3) Первоочередная задача матери – слушать собственное сердце и поступать так, как оно ей подсказывает. Тогда она будет в гармонии с ребенком и инстинктивно осознáет его потребности, до и после рождения. Размер переднего и ромбовидного (заднего) мозга определяется эмоциональным состоянием матери в период вынашивания ребенка. Поэтому для будущей матери так важно быть спокойной, счастливой и расслабленной во время беременности.

4) Ребенок впервые учится любить, когда любят его. Связь возникает во время кормления грудью, из объятий и близости матери, - тогда малыш начинает жизнь с ощущением защищенности и безмятежности. Преждевременное отнятие ребенка ведет к изолированности, отчужденности и разобщению. Это становится фундаментом, на котором строится вся эмоциональная жизнь ребенка. Количество времени, проведенное с матерью, очень важно. Говорят, что мозг ребенка продолжает формироваться в течение первых 3-х лет после рождения. В одной книге я прочла, что до трех лет душа ребенка остается связанной с матерью!

5) Для маленького ребенка всё, что он видит вокруг, - чудо, и он смотрит на мир с удивлением. Мать, с которой стремится быть ползунок, - основная поддержка и руководитель в его познавании мира, в раскрытии его красоты. Не думаю, что изображения войн, катастроф, жестокости, которые можно видеть в кино и на телевидении, следует показывать маленьким детям. Многие люди уверены, будто дети ничего не понимают, но подобные образы могут ужаснуть и запугать невинное сознание ребенка.

Когда я смотрю новости и размышляю о кризисе семьи, об ухудшении здоровья людей, о растущем в современном мире насилии, - то порой задаюсь вопросом, понимаем ли мы всю важность раннего воспитания. Время нашего пребывания на этой земле священно, наши дети – одно из величайших даров... Я перестала писать и подумала о том, что мне хотелось бы поговорить об этом понимании с молодыми матерями. Надеюсь, этот блог окажется полезным для людей. Я не специалист в этой области, но эта тема близка моему сердцу.

【15 марта 2008】

«Самое долгое путешествие начинается с первого шага».
(неизвестный)

«Часто само путешествие, а не пункт назначения, становится подлинным смыслом движения вперед».

Четверг – день недели, который я стараюсь посвящать пешим прогулкам. В среду вечером моим ногам передается беспокойство, и я знаю, что пришло время отправиться на длительную прогулку, по возможности пяти-восьмичасовую, вдоль по дорожке, тянущейся у ближайших гор. Япония – прекрасная страна для пеших экскурсий, здесь так много прекрасных гор и вечнозеленых лесов. Около 70% территории Японии составляет гористая местность, так что за несколько часов на поезде или автомобиле можно добраться до горных тропок.

Я живу в фермерской долине Охары, что в пригороде Киото. Долина окружена крутыми лесистыми горами, с древними тропами, которые ведут на горы Hiei и Kurama. Если вы готовы идти на довольно большое расстояние, то можно добраться до горной гряды Hira-san в префектуре Сига (Shiga prefecture), откуда открывается великолепный вид на крупнейшее озеро в Японии – Бива (Biwa).

Для меня дело не в желании покорить новые вершины, а просто хочется прогуляться среди тишины и покоя зеленых лесов. До того, как я пускаюсь вверх по крутым тропкам, мои ноги тяжелые и усталые. Первые 15 минут – самые утомительные, мой разум готов уже сдаться! Я стараюсь не слушать его стоны и жалобы, отвлекаясь на красоты лесного пейзажа. В ногах начинается покалывание, я чувствую, как быстро бежит кровь по венам. Становится всё легче и легче подниматься по каменистой тропке, мои ноги делаются всё легче и проворнее. Настойчивое дребезжание в голове утихает, мой мозг начинает заряжаться позитивной энергией. Я чувствую, словно он посылает сигналы каждой клетке тела. Это как будто подстегивает энергию, которая исцеляет жесткость и снимает напряжение мускулов и суставов. После целого дня ходьбы я чувствую себя на десять лет моложе, дух мой бодр и весел. Вернувшись домой, снимаю ботинки и открываю баночку пива Ebisu, божественный вкус! Считается, что пиво, как и пешие прогулки, укрепляет кости.



Затем я принимаю горячую ванну с высушенными японскими лекарственными травами. Обычно я использую смесь листьев японской мушмулы (локва/ Eriobotrya japonica; biwa), yomogi (полынь японская/ Japanese Artemisia), dokudami (Хуттуиния /houttuynia) и gennoshouko (японская герань). Все эти травы растут сами по себе вокруг моего дома.

Потом готовлю обед для семьи, сижу и отдыхаю перед дровяной печью. Чувствую дремоту, поднимаюсь наверх и мгновенно проваливаюсь в глубокий освежающий сон.

Я замечаю разительное отличие от дня, полного дел, когда нет времени даже на короткую прогулку. Я чувствую, как ноги тяжелеют из-за бездействия мускулов. Моя подруга Масако Такебаяси (Masako Takebayashi), которая помогает мне переводить этот блог [на японский язык - Е.К.], дала мне книгу под названием «Зрелый ум» (The Mature Mind), написанную доктором Джин Д. Коэном (Dr Gene D. Cohen).

Масако-сан перевела на японский язык отрывки из этой книги, посвященной позитивной силе стареющего мозга. В своей книге доктор [психиатр] Коэн обращается к своему долгому и богатому опыту работы с пожилыми людьми. Он учит нас возможностям вести богатую и полноценную жизнь, даже когда мы стареем.

С возрастом мозг может развиваться! В своей книге доктор Коэн подчеркивает важность ежедневных упражнений. Если мы не упражняемся, мышцы и органы тела подвергаются медленному непрерывному воспалению, что в итоге приводит к обветшанию. Результатом могут стать сердечный приступ, артрит, повышение кровяного давления и болезнь Альцгеймера, развивающиеся в зрелом возрасте. Но любые аэробные упражнения, например, прогулки в горах, быстрая ходьба, плавание, катание на велосипеде, - стимулируют рост новых клеток мозга, увеличивая его. Также стимулируется рост коэнзима Q10, мощного активизатора и мускульных клеток, и кровотока. Так что, давайте начнём ходить пешком!

Ноги нам даны не только чтобы стоять, но и чтобы ходить! Даже будучи постоянно занятой, я знаю, что обязана выкраивать время для прогулок, ведь, по пословице: «Путешествие за тысячу миль начинается с одного шага»...

【 1 апреля 2008 】

«Нет худа без добра» 
(буквально: «у каждой тучи есть светлые очертания»)

Этим утром я проснулась рано и вышла во двор взглянуть, какие травы решили расцвести сегодня. Теплые солнечные лучи наполнили мой палисадник, и грациозные голубые цветы незабудок начали раскрываться. Их цвет напоминает мне о море.
Я люблю смотреть в глубокое синее море, ведь море - вечно.
Наши жизни подобны каплям в океане времени. Море столь же бескрайнее, как наши души. Это мне однажды было показано, давно, в Индии. Когда мне было 19 лет, я бросила несколько вещей в рюкзак и отправилась на хлебном фургоне Hovis в Индию. Я путешествовала с друзьями, чтобы встретиться с юным учителем, который учил Raj Yoga. Его звали Прем Рават (Prem Rawat) и было ему всего 12 лет. Он сказал, что мы можем остаться в его ашраме и учиться у него. Его рассуждения были замечательными и вдохновляющими, я начала медитировать и практиковать метод погружения в себя, который он называл «Знание».

Во время моей второй поездки в Индию на обучение к Прем Равату, я приобрела незабываемый жизненный опыт. Это был его 14-й день рождения. Я сидела с моим учителем на крыше ашрама, глядя на медленно заходящее солнце. Облака окрасились в ярко-оранжевые оттенки, воздух наполнился ароматом роз. Прохладный бриз нежно струился с гималайских холмов. И вдруг пространство в моем поле зрения застыло. Я закрыла глаза, на меня нахлынули обратные кадры множества прошлых жизней, отступая и прибывая подобно морским волнам. Я вернулась в настоящее, открыла глаза. Учитель улыбался мне. В глубине сердца зародилась молитва; я всегда буду помнить пережитое сейчас.

Несколько лет назад со мной случилось нечто совершенно неожиданное. Накатило как приливная волна. В течение двух месяцев я не могла есть, готовить, убирать, преподавать, спать и даже медитировать! В то время я весила почти 75 килограммов, отчаянно и безуспешно пытаясь похудеть! Когда я впервые приехала в Японию, мне было всего 20 лет. И весила я тогда 48 кг. С годами я медленно набирала по пять килограммов после рождения каждого из моих четверых детей.

И вот, каждый день в период «приливной волны» я могла заставить себя съесть только вареное яйцо и крохотный стакан йогурта. И постепенно я худела и худела. Всё моё существо находилось в критическом состоянии. Я знала, что могу лишь ждать и молиться, чтобы всё кончилось хорошо. Ведь я знала, что после каждого шторма море обязательно успокаивается. Порой в жизни случается нечто, не поддающееся нашему контролю; это похоже на кошмарный сон, и трудно поверить, что такое происходит наяву. Можно лишь надеяться, что однажды мы проснемся, и жизнь вернется к нормальному ритму. В душе я знала, что это катализатор, что-то должно измениться. Словно тому, что нас тревожит, дан шанс перестроить жизнь. А пока единственное, что я могла делать – ждать и бездействовать. Память об обратных кадрах, виденных мною в Индии, помогла – напоминая мне, что наши души пребывают в пути, и ничто на свете не происходит просто так, случайно; всегда есть бóльшее, что нам предстоит узнать.

Трагедии и травмы случаются в жизни у каждого из нас. Обнаруживая причину, мы иногда обвиняем других, представляя, какой была бы наша жизнь, если бы трагедии не произошло. Но такой ход мысли противоречит эффективности, это контр-продуктивно, ведь трагедия уже произошла и всё, что можно сделать – принять её, и в итоге время справится с этой проблемой. Если попытаться отбросить пробуждающийся страх, мы «всплывем» с ощущением обновления, ясности, свободы и безмятежности. В христианстве такое время испытаний называют «темной ночью души». Это период, когда душа страдает. Человек испытывает невыносимый страх, одиночество, бесконтрольную дрожь. Сердцебиение учащается, может подняться температура, всё наше существо охвачено паникой.

Такое происходило со мной несколько раз, но каждый раз, позднее, оглядываясь назад, я осознаю, что нечто изменилось в лучшую сторону, я узнала о жизни что-то новое.
Наше отношение к кризису очень важно. Если ограничивать, сковывать себя отрицанием, неверием или сопротивлением, можно помешать потенциальным изменениям в жизни, и шанс будет утрачен. Однако если постараться позитивно относиться к ситуации, принимая её, то можно понять: действительно, не бывает худа без добра, и что каждая тучка – со светлой подкладкой.

Несколько месяцев спустя мои молитвы были услышаны, жизнь вернулась в прежнее русло. Морская гладь стала спокойной как стекло.... Многое изменилось к лучшему... А еще я похудела на 15 килограммов и снова стала стройной!

【15 апреля 2008】

«Сердце твое там, где сокровища»
(Пауло Коэльо)

Теплые дни в начале месяца наконец вызвали нежно-розовое цветение вишневых деревьев вдоль берегов реки Такано.

Крещендо весны, со всей её прелестью, нарастает в моём саду; листья кленов взрываются зеленым цветом. Тонкие серебристые ветви мимозы в испанском садике колышутся под тихими порывами ветра. Деловитые пчелы прячутся в лимонно-желтых цветах, а крохотная ящерица проносится у ствола дерева и скрывается за терракотовым горшком с красными и желтыми тюльпанами.

Название этого месяца, «апрель», происходит от греческого слова «начало, открытие».
Для меня это время, когда расцветают не только прекрасные весенние цветы, но и моё сердце.
Когда-то давно мой друг-поэт по имени Чарльз Камерон (Charles Cameron), прочел мне своё стихотворение. Там были строчки:

Моё сердце открыто как тюльпан.
Но боюсь, оно может закрыться.
Моё сердце открыто как тюльпан.
Пусть раскроется оно, подобно розе.

Как хорошо жить на свете. Я жива, поскольку дуновение бытия вошло в меня, когда я ступила в этот мир. Каждый день хочу я помнить, что моё время на земле – священно. Каждый мой вдох бесценен. Когда я вспоминаю об этом, сердце наполняется благодарностью за этот дар Жизни.
Сейчас принадлежит тебе навсегда.

【1 мая 2008】

«Пословица – краткое высказывание, 
основанное на длительном опыте».

С самого раннего возраста я всегда вела дневник. Я делала записи, когда происходило что-то важное, то, что мне хотелось сохранить в памяти. Когда я была ребенком, моя семья жила в Англии, в большом поместье в сельской местности. Дом насчитывал сотни лет, был каменный, внушительный и запутанно спланированный. Вокруг были просторные сады, фермы и фермерские угодья. Я была старшей из шести детей и имела собственную спальню, тогда как младшие жили в общих спальнях в детском крыле главного здания. В Англии зимой с Атлантики дуют сильные ветра, начинаются бури. По ночам ветры завывают и стонут, словно стенающие призраки, а оконные стекла в моей комнате дрожат и стучат. У меня по спине бегали мурашки, когда я читала, сидя в старинной деревянной кровати. Занавески из плотного чинтса [английский ситец] с розовыми цветочными узорами сдерживали холодные сквозняки. Я сворачивалась калачиком, прячась под пуховым одеялом.

В те дни мы, дети, обычно ужинали в детской в 5-30 вечера. Потом наша гувернантка-француженка вела нас вниз, в гостиную, сказать «спокойной ночи» маме. Та целовала нас, и мы расходились по своим спальням. Было еще не поздно, и нам разрешали почитать. Я, настоящий книжный червь, устраивалась с новым приключенческим романом. Постепенно я начинала дремать, а перед тем, как выключить лампу, частенько записывала что-нибудь в дневник. Как правило, это были события прошедшего дня, иногда стихи или поговорки, глубоко меня впечатлившие. В начальной школе учитель часто давал нам знаменитые изречения из библии, а также известные пословицы и мудрые мысли. Нам надлежало заучивать их наизусть. Тогда я не осознавала, насколько важными станут они для меня в будущем. Меня страшил завтрашний день в школе, когда учитель попросит записать выученные изречения в тетрадь по памяти. Если мы ошибались, то в качестве наказания приходилось переписывать фразу по тридцать раз!

Думая об этом теперь, я понимаю, как мне повезло. Много раз в жизни те мудрые мысли и изречения приходили мне на помощь в разных трудных ситуациях. Иногда они напоминали, как мне следует поступить. Чаще подбадривали меня и помогали сохранить оптимизм. Даже сейчас я привыкла записывать в свои дневники те мудрые мысли, которые услышала или прочла в течение дня. С годами я собрала множество мудростей из разнообразных источников по всему миру. И всегда радуюсь, когда обнаруживаю местный эквивалент этих пословиц и поговорок здесь, в Японии.

К сожалению, дневники, которые я вела в детстве и оставила в Англии, потерялись, когда я уехала в Индию. Я больше не вернулась в Лондон, и моя мать в итоге продала мою квартиру. Она очень тяжело переживала мой отъезд, и думаю, в гневе могла решить избавиться от всех моих вещей. Я так никогда и не узнала, что мама сделала с моими вещами. Самый старый дневник, который у меня сохранился, датирован 1970 годом, я писала его в Индии. Через 10 месяцев я поехала в Японию и много лет не вела дневников. Я была очень занята, пытаясь начать новую жизнь в Киото. В 23 года я вышла замуж, а потом моё время было отдано воспитанию троих детей. В 1982 году, во время приезда в Англию навестить семью, я на две недели оказалась в больнице. И тогда я решила записать историю моего детства в Англии, а также то, что происходило со мною в первые 12 лет жизни в Японии. Врач строго запретил мне двигаться, так что у меня в распоряжении было много времени для записи воспоминаний.

Несколько недель спустя я вернулась в Киото и продолжала вести дневники. Прежде всего, дневник о моей повседневной жизни с детьми. Переехав в Охару, я вела дневник садоводства, записывая всё, что делаю в саду. Сейчас я веду дневник о японских горах, с иллюстрациями местности и маршрутов, которые посещаю. Мой муж Тадаси прекрасный фотограф и писатель. Издательство предложило нам написать книгу о травах, основанную на моих дневниках. Хотя я бегло говорю по-японски, читать и писать на японском языке я не умею. Без помощи и терпения моего мужа я бы никогда не сумела написать книгу. Сейчас записи стали книгой под названием «Venetia no Herb Dayori», она опубликована в 2007 году, на японском языке!

Ныне я счастлива возможности вести этот блог-дневник. Я буду рада поделиться с читателями историями и случаями из моей жизни, рассказать, чему я научилась при помощи поговорок и мудростей!

Сегодня я завершу запись вот этой известной поговоркой:
«Где хотение – там и умение» 
(или: «Было бы желание, а возможность найдется»).

【15 мая 2008】

«Сосредоточься на достоинствах этого мира, а не на его изъянах»
(автор неизвестен)

На днях кто-то из читателей моего блога спросил, христианка ли я. Я улыбнулась и ответила, что уважаю все религии. Если вдуматься, на протяжении всей истории, всегда были великие учителя, которые жили в разное время в разных частях света. С помощью своей мудрости, сострадания и безмятежности, они вдохновляли и помогали людям, живущим рядом. Их учения живы до сих пор. Я люблю читать священные писания, написанные учениками после того, как Учитель покидал этот мир. Преданные Учителю, последователи хотели, чтобы будущие поколения сохранили память о его жизни и просветленных доктринах. Меня всегда вдохновляет чтение Бхагават Гиты, Корана, Книги пути и достоинства (Tao te Ching), Библии и любых других книг, исполненных света и мудрости, ведь они помогают мне лучше понять Жизнь. Эти книги напоминают, что нужно сосредотачиваться не на негативных сторонах моей жизни, но на позитивных и светлых...

Если бы мы на минуту прервали ход своих мыслей и подумали о том, о чем мы действительно думаем каждый миг, то мы поняли бы, что проводим много времени в негативных мыслях о жизни и повседневных проблемах. Если держим в голове негативные мысли, мы наносим себе вред – не только эмоциональный, но и физический. Эта негативная энергия на самом деле разрушает наши собственные тела! Всем нам следует что-то предпринять для того, чтобы сохранять позитивный настрой. Мне помогает в этом время, проведенное в долгих прогулках, медитация и, конечно, садоводство.

Май – самый прекрасный месяц для сада. Теплая погода содействует росту и цветению растений в моем сельском садике. Синие васильки, бархатцы в горшках, пурпурные колокольчики тихо качаются под легким ветерком. Бутоны розовых наперстянок, алтея розового, лилово окрашенного дельфиниума только раскрываются и тянутся ввысь. Их стройные высокие стебли можно привязывать к тонким бамбуковым столбикам, чтобы не сломались под ливнями, которые принесет северо-западный ветер. Многие травы тоже начинают цветение. Грациозные цветки чабреца (тимьяна), иссоп, чабер горный и розмарин наполняют сад разнообразием чудесных ароматов, привлекая бабочек и пчел. В это время года, такое нежное, находиться в саду - всё равно, что быть в раю. Из всех известных нам планет, не забывайте, земля, без сомнений, самая красивая!

«Природа – искусство Бога»
(латинская поговорка)

【1 июня 2008】

«Где родился – там и сгодился»
досл. «Цвети там, где вырос»
(автор неизвестен)

Когда дни становятся теплее, один из первых признаков раннего лета – появление в моём саду крохотных созданий. Наш сельский дом в Охаре – пристанище для маленьких зеленых лягушек, ящериц, для пчел и других насекомых. У нас нет кондиционера воздуха, и мы любим оставлять окна и двери открытыми, чтобы ветер свободно гулял по дому. Сверчки и лягушки прыгают по кухне, а стрекозы используют татами как взлетно-посадочную полосу. Некоторых посетителей, например, божьих коровок, журчалок и пчел, ждет радушный приём, потому что они очень полезны. Они охотятся на непрошеных гостей, растительную тлю и клещей, которые жадно пожирают душистые розы и молодые листики ранних овощей. Я никогда не использую в своем саду пестициды, поэтому полностью полагаюсь на таких помощников и натуральные средства против вредных насекомых. Я осматриваю жучков, обосновавшихся на моих розах каждое утро, перед тем как опрыскать растения самодельным спреем от насекомых. Я хочу быть уверена, что те букашки, которых собираюсь опрыскивать, не друзья моему саду.

Выращивание разнообразных трав – один из способов сохранения вашего сада и дома от насекомых. Прекрасные ароматы, так неудержимо привлекающие нас в саду из трав, отпугивают многих вредителей, норовящих посетить его. В отличие от Англии, в Японии много комаров. Поэтому я посадила вьющуюся болотную мяту (pennyroyal mint) в трещинах между плоскими камнями, которые муж использовал для постройки дорожек. По этим дорожкам мы ходим вокруг дома и по саду. Едва наступишь на мяту, разносится её едкий запах, заставляя комаров, а также мошек и блох держаться подальше.

Другое изумительно красивое растение для этих целей – ароматная герань. Её родина – мыс Доброй Надежды; народы в Южной Африке высаживают это растение около домов, чтобы отпугивать змей и москитов. В Японии это растение носит имя Katorisou, и в садоводческих магазинах есть множество разновидностей, такие как розовая, яблочная, лимонная, мускатно-ореховая и мятная герани. Её лучше всего высаживать в терракотовые горшки, потому что герань не любит холодов; в холодную погоду растения необходимо заносить в помещение. Я обычно располагаю герань перед открытыми окнами, и легкий ветерок заносит множество оттенков её аромата в дом.

Когда вечера становятся очень влажными и жаркими, я достаю москитные сетки, которые хранятся в кладовке, в старых корзинах из рисовой соломки. Белые сетки я вешаю наверху, в спальнях, над кроватями и футонами, японскими хлопчатобумажными матрасами. Для гостей у меня есть особая старинная москитная сетка, темно-оливкового цвета, с золотистой шелковой парчой, вшитой по углам и с красивыми изумрудными кисточками. Эта москитная сеть сделана из довольно тяжелого льна; она достаточно велика, чтобы накрыть пять или шесть футонов. Мои гости, особенно дети, всегда рады тому, как удобно и спокойно им спится. Воздух такой прохладный, а ночной ветерок – великолепное естественное кондиционирование! Развесив ранним вечером сетки, я сажусь на порог в ожидании прихода Тадаси и Юджина на обед. Лягушки и цикады соперничают друг с другом в пении, небо медленно темнеет, я чувствую, что мой садик готовится ко сну. Замечаю крохотный фиолетовый цветок анютиных глазок [heartsease] – он решил расцвести на краю мощеной дорожки. Сюда, должно быть, упало семя, и вот теперь решило прорасти....

【15 июня 2008】

«Тот, кто задает вопрос, глупец на пять минут.
Тот, кто не задает вопросов, глупец на всю жизнь».
(китайская поговорка)

Много лет назад, когда мне было 20 с чем-то, один из моих учеников рассказал мне о японском растении под названием докудами (Dokudami), или Xауттюйния сердцевидная (Houttuynia cordarta). Он принес несколько стебельков показать мне, а после заварил чай. Я медленно, маленькими глотками пила этот чай, стараясь сохранить улыбку на лице – он был очень горьким на вкус. Ученик сказал, что пьет этот чай каждый день, потому что это отличный способ выведения из организма токсинов. В те времена моя школа располагалась в Киото, в доме в стиле Machiya [деревянные городские дома, традиционные для Киото].
Потом ученик повел меня в небольшой традиционный садик при школе и показал, где растет докудами. Я очень удивилась, что никогда не замечала это растение раньше. Я отметила, что у него немного загадочная форма листиков, но по некоторым причинам не почувствовала желания его выращивать.

Прошли годы, я снова вышла замуж. Мы переехали в сельскую местность в 12 километрах на северо-восток от старой столицы, Киото. Моему младшему сыну было тогда всего два года. Каждый день я сажала его на детский складной стул на колёсиках, и мы шли на долгую прогулку по дорожкам в долине, окружающей наш дом. Мы переехали в середине июня, и вдоль тропинок и живых изгородей росло множество трав и растений. Я узнавала одуванчики, хосту (лат. Hósta, или Функия, род многолетних травянистых растений семейства лилейных), полынь (чернобыльник), коровяк, и, к моему удивлению, повсеместные пространные участки с докудами. Скромные и изящные белые цветочки были в разгаре цветения, и я подумала, что это должно быть удачное время для их сбора. Я остановилась нарвать докудами в тени небольшой полянки среди деревьев камелии. Мимо шла пожилая женщина в типичной крестьянской одежде цвета индиго. Она остановилась взглянуть на Юджина, а я решила спросить, знает ли она, как готовить докудами-чай. И вот что она мне рассказала...

Чай с докудами и мятой курчавой
Я всегда следую её четким инструкциям и, собирая листья для чая, вспоминаю ту женщину. Сейчас я засушиваю докудами и мяту, такой чай легче пьется.
[ингредиенты] 2 чашки засушенной докудами + 2 чашки засушенной мяты

1) Срезать стебли на 3 см от земли, связать в пучки и подвесить в сухом, прохладном, проветриваемом месте дома.
2) После того, как растения высохнут сложить их в герметичные ёмкости для хранения.

※ Лучшее время для сбора докудами – полдень, с мая по июнь, в период цветения.

* Докудами – многолетнее растение, распространено в Японии. Неприхотливое, растет по всей территории страны. В просторечье именуется дзюяку (Juyaku), что значит «десять лекарств в одном». Чай помогает против инфекций, болезней кожи, при высоком кровяном давлении, бронхите, лихорадке, ларингите, а также при змеиных укусах, - вот лишь часть из множества лечебных свойств этого растения.
В свежем виде применять как припарку для снятия боли, опухолей, нарывов, при грибковом заболевании ног (микоз), ранах, при укусах змей и насекомых.
При регулярном употреблении понижает уровень токсинов в организме, тем самым улучшая кровообращение и очищение.

* Мяту курчавую можно собирать в любое время с мая по октябрь. Как при сборе любых трав, срезать стебель длиной около 15 см, оставляя корни. Мята улучшает пищеварение и помогает сосредоточиться.

источник
Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

продолжение дневника за 2008 год

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...