Thursday, March 24, 2011

Иван Качановский: Ничто не осветилось! / Ivan Katchanovski: Everything Is Illuminated, Not!

— «Меня удивляет, что никто не спас ее семью», — сказал я. «Ничего удивительного. В то время украинцы к евреям относились ужасно. Едва ли не хуже нацистов. Это был другой мир. В начале войны многие евреи хотели идти к нацистам, чтобы те защитили их от украинцев». — «Это неправда». — «Правда». — «Не могу поверить в то, что ты говоришь». — «Загляни в книги по истории». — «Книги по истории такого не сообщают». — «Но что же делать, если так было. Украинцы славились ужасным отношением к евреям. И поляки тоже. Слушай, я не хочу тебя обидеть. К тебе это вообще не относится. Мы говорим про пятьдесят лет назад». — «Я думаю, что ты ошибаешься», — сообщил я герою.
отрывок из романа "Полная иллюминация" Джонатана Фоера

By Ivan Katchanovski (Іван Качановський)

The Prague Post
October 7, 2004

Как показали недавние споры по поводу фильма «Страсти Христовы» (The Passion of the Christ, 2004, реж. Мел Гибсон) и избрание кинозвезды на пост губернатора Калифорнии, кинематограф – это уже не просто развлечение, но источник возникновения позитивных и негативных стереотипов. Новый голливудский фильм, бóльшая часть которого снималась этим летом в Чехии, способствует распространению негативных стереотипов. Более того, роман Джонатана Сафрана Фоера, по которому снят фильм, искажает историю, опуская важнейшие факты.

Среди авторских упущений – массовое уничтожение жителей украинской деревни за помощь соседям-евреям, среди которых, возможно, был и дед Фоера. Кроме того, Джонатан Фоер полностью игнорирует важную связь с Чехией.

Роман-бестселлер касается трагической главы в еврейской истории. Вымышленный сюжет основан на реальной поездке молодого американца в Украину, с целью разыскать женщину, которая, предположительно, спасла его деда-еврея в годы Второй мировой войны

Мои собственные изыскания, касающиеся политики массового террора, по совпадению, затрагивают те районы Украины, которые изображены в книге и в фильме. Поэтому я решил отыскать ответ на вопрос, которым не задавался никто: Что же произошло на самом деле? Где в книге и фильме вымысел, а где истина?

Когда Фоер, который использует в книге собственное имя и подлинные названия украинских местечек, приехал в Украину на поиски спасительницы своего деда, он не нашел ничего.
Тогда, используя свое воображение, он пишет этот роман. У меня ушло примерно столько же времени на изучение опубликованных материалов по теме, и на поездку из США в ту область Украины, о которой повествует Фоер.

Трачимброд, Трахимброд, или Трохимброд по-украински, был еврейской деревней в Волынской области неподалеку от города Луцк. Деревню называли также Софиевской, по имени матери российского царя, который в начале XIX века царь санкционировал учреждение еврейских сельскохозяйственных поселений, включая и Трахимброд. Накануне начала Второй мировой войны в деревне жили 1 500 - 2 000 евреев. Это число удвоилось, когда после оккупации Украины фашисты начали сгонять сюда евреев из соседних областей и местечек, основав гетто.

В августе и сентябре 1942 года нацисты, уничтожая гетто, казнили несколько тысяч евреев. Местная полиция, в то время состоявшая преимущественно из украинцев, помогала устраивать облавы. Выжили менее 200 евреев, которым удалось спастись от резни, происходившей в Трахимброде и еще одной еврейской деревеньке по соседству.

История их спасения, воссозданная из материалов сельского музея в Клубочине, мемуаров очевидцев, воспоминаний еврейских, украинских и русских партизан, коренным образом отличается от изображенного в романе.
4 ноября 1942 года фашисты при пособничестве местной полиции казнили 137 жителей (включая женщин, стариков и 36 детей) в деревне Клубочин, расположенной в нескольких милях от Трахимброда, после чего деревню сожгли. Выяснилось, что эта массовая казнь была реакцией на действия украинских партизан, которые помогли евреям из Трахимброда. Партизаны из Клубочина и соседних деревень с оружием в руках выступили против фашистов и их пособников, снабжали оружием участников еврейской группы сопротивления в Трахтимброде, а также казнили местного крестьянина за убийства евреев, которым удалось спаслись от нацистов. Клубочинские партизаны приняли трахимбродских евреев в свой отряд и обеспечили защиту более чем 150 евреям, избежавшим резни в Трахимброде и соседней деревне. Те, кто спасся, скрывались в лесах около Клубочина. Возможно, что дед Фоера был одним из этих выживших.

Многие из спасшихся евреев позднее присоединились к другому советскому/украинскому отряду партизан, действовавших в этой области. Многие погибли в боях против фашистов. Только менее 40 евреев из Трахимброда дожили до конца войны.

Резкий контраст

Исторические данные резко отличаются от событий, описанных в книге. Автор не смог отыскать никого из украинцев, спасших его деда. Подразумевается, что в трахимбродскую резню были вовлечены вымышленные персонажи – дед главного героя-украинца, соседи-украинцы, а также нацистский генерал, говорящий по-украински. В книге есть даже фраза: «В те времена украинцы ужасно обращались с евреями. Почти так же ужасно, как фашисты».

Целая этническая группа выведена в одном ряду с фашистской махиной, ответственной за убийства десятков миллионов человек, включая миллионы украинцев. Фашисты полностью уничтожали не только украинские семьи, но целые деревни за оказание помощи, будь то еда или кров, партизанам, евреям или советским военнопленным. Целью фашистов было истребление, порабощение или высылка в Сибирь абсолютного большинства украинцев, которых они считали «низшей расой». Миллионы украинцев погибли, борясь с нацистской агрессией. Украинцев, которые стали жертвами нацистской политики геноцида или боролись с фашистами в годы Второй мировой войны, было в сотни раз больше, чем украинцев, которые пособничали нацистам.

Тем не менее, подобно запрещенной советскими властями информации об истреблении евреев, из-за политики Холодной войны информация об участии украинской стороны во Второй мировой оставалась в значительной степени неизвестной в Соединенных Штатах. Только в 1992 году, когда Украина стала независимой, был возведен мемориальный памятник в Трахимброде – ныне это только историческое название, деревня была сметена с лица земли во время войны. Подобным образом, совершенно неизвестными для американцев остаются исторические факты о массовых казнях в Клубочине и многих других украинских деревеньках, например, в Корнельцах, где фашисты за один день в сентябре 1942 года казнили почти 3 000 жителей. Для сравнения можно сказать, что жители Украины каждый день в течение более чем двух лет нацистской оккупации подвергались смертям и разрушениям, по масштабам сравнимым с трагедией 11 сентября 2001 года в Америке.

Книга Фоера описывает украинцев крайне неотзывчивыми и даже мешающими его поискам. Однако местные жители, с которыми встречался во время поездки по Украине я, с готовностью оказывали помощь и предоставляли информацию о Трахимброде. Василий Мацюк, директор музея в Клубочине, рассказал мне о фашистской резне в его деревне и в соседнем Трохимброде, а также об украинской семье, уничтоженной фашистами за сокрытие евреев в Клубочине. Иван Филюк, пожилой свидетель тех событий, спасшийся от гибели в Клубочине, помнит, что вместе с несколькими другими украинскими детьми ходил в школу в Трахимброде. Валентина Штинько, журналист центральной региональной газеты «Волынь», опубликовала статью о мемориале в Трахимброде. По местному телевидению я видел два документальных фильма о еврейке, которая пережила резню в Трахимброде. Её прятала украинская семья, а затем спасли украинские партизаны. Эта женщина иммигрировала в Израиль, но позже вернулась в Украину и сейчас живет в Луцке.

Чешские связи?

Можно даже допустить, что женщина, которая помогла спасению дедушки Фоера, была чешкой. Имя женщины в книге и в фильме, – Августина, оно скорее центрально-европейское, а не украинское.
В Волынской области проживали тысячи чехов – до того, как после Второй мировой войны они были высланы советским правительством в Чехословакию. Община волынских чехов была очень дружной, и в годы войны за сокрытие евреев нацисты преследовали чехов гораздо менее жестоко, чем их украинских соседей.

В доме на Волыни, где я вырос, чешская семья оборудовала скрытое подземное убежище, в котором прятались евреи. Не исключено, что подлинный прообраз киноперсонажа может обнаружиться в Чехии.

Многие люди будут читать «Полную иллюминацию» (И всё осветилось). Еще больше людей, вероятно, посмотрят киноверсию романа, снятую Лиевом Шрайбером, со знаменитым «Властелином колец» Элайджей Вудом в главной роли. Прискорбно, что все они останутся в полном неведении – во тьме - относительно подлинных событий, которые противоположны их вымышленному и стереотипному изображению. Жаль также, что читатели и зрители ничего не узнают о связи событий, изображенных в фильме, с Чехией – по иронии, снимался фильм именно в этой стране.

- Автор, приглашенный ученый Centennial Center американской политической ассоциации в Вашингтоне, округ Колумбия, в настоящее время работает над книгой о политике и терроре в Советском Союзе. Ведет исследовательскую работу в Украине.
В настоящее время работает на кафедре политических исследований в университете Оттавы, Канада.

источник
Перевод – Е. Кузьмина © При использовании моих переводов обязательна ссылка на сайт http://elenakuzmina.blogspot.com/

UPD: Из эл. сообщения Ивана Качановского в ответ на моё письмо (via Facebook):
"С момента публикации этой статьи обнаружились новые факты. В Украине нашлась семья, жившая недалеко от Софиевки и спасшая жизнь деду Фоера. Имя Августина на самом деле относится к улице в Германии, где дед Фоера жил после войны".

UPD2: Более детальное сообщение от Ивана Качановского:
"Джонатану Фоеру известно о семье, спасшей его деда. Фоер написал предисловие к книге «Небеса пусты», посвященной Трахимброду (The Heavens are empty: Discovering the Lost town of Trochenbrod).

Автор книги рассказал мне об этой семье, о том, что произошло с дедом Фоера, а также о том, что сам Джонатан Фоер не интересовался реальными событиями и не стремился встретиться с этой семьей, объясняя это тем, что его роман – вымысел.
Мать и брат Фоера (он редактор популярного американского издания) пару лет назад приезжали в Украину и виделись с этой семьей. Их встреча записана на видео и возможно войдет в новый документальный фильм о Трахимброде.

Во время этой поездки я познакомился с матерью и братом Фоера; они знают о моей статье в Prague Post. Так что Фоер всё знает. Скорее всего, известно ему также и о том, что имя Августина ненастоящее, на самом деле это название улицы в Германии, Фоер взял его с послевоенной фотографии.

Алекс действительно историк и переводчик, но с книжным персонажем имеет мало общего. Алекса можно увидеть на одной из фотографий (слева - он указывает направление) на вебсайте книги".

9 comments:

konrud said...

Интересно. Только что фильм посмотрел. Красиво и поэтично снято, но к реальным событиям и впрямь не имеет почти никакого отношения.

LenKa said...

спасибо за комментарий. Да нет, отношение к реальным событиям как раз имеется, вот только они перевраны - или творчески переосмыслены, если нужен эвфемизм. Но неподготовленный зритель может принять за чистую монету...

broken_wings said...

Неподготовленный зритель?
А вам не кажется, что основная идея фильма - не историческая реконструкция, с точными датами и фамилиями, явками и паролями?
Что смысл фильма укладывается не в фразу "В то время украинцы к евреям относились ужасно. Едва ли не хуже нацистов", а в фразу "свет прошлого освещает все".
Суть как раз в этом. Большинство у нас - как раз неподготовленные зрители, без света прошлого находятся в темноте и одевают все наизнанку. У нас вся жизнь такая, слабоосвещенная и наизнанку.
И виноват тут не автор книги или фильма, забывшие про чешский след - а те, кто забывает свое прошлое.


По поводу сравнения нацистов и украинцев. Это не был постулат фильма или главная моральная точка. Это точка зрения представителя семьи, у которой сложилось такое мнение об украинцах. Ведь как было указано в статье в полиции было большинство украинцев. Быть может на тяжелый век его семьи не выпала встреча с украинцами, которые спасали евреев.

Jest nas Wielu said...

Ukraine is a 4-th country in the world in the number of "Righteous among the Nations":
http://en.wikipedia.org/wiki/Righteous_among_the_Nations

Eddy Brown said...

Есть на свете фильмы за которые хочется убивать! Причем начиная с автора первоисточника! Большего бреда я не видел очень давно! А может быть и никогда раньше... И какая бы ПРИТЧА это не была, на 85% - бред сивой кобылы!!! То, что подобная "литература" прогремела в Штатах, удивляться не приходится, для них что Украина, что Зимбабве - один хрен, всё равно, как минимум половина населения никогда даже не слышали о существовании таких стран, зато политкорректность ОБЯЗЫВАЕТ почтительно относится к теме Холокоста (как, впрочем, и к неграм, и к гомосекам, и к пр.. идиотизму современной Америки). А вот отобразить ту же Украину и украинцев реально - об этом в сводах политкора ничего не сказано... Фильм, извините, говно! Мерзкий перевод денежных, людских и производственных ресурсов... А Элайджа видимо обречен иметь дело с кольцами судьбы. Хоббит он и в АфрАмерике хоббит.

Elena Kuzmina said...

Eddy Brown с портретом Картмана (кажется, со спины?), спасибо за эмоциональный отзыв. Я фильм смотрела довольно давно, но, помнится, и у режиссера, и у автора книги - дедушки были родом из Украины. Может, этим они оправдывают для себя возможность хаять "прародину" (по сомнительной народной мудрости "кого люблю - того и бью?)"

Марта said...

Фильм хороший. Волнующий сердце и душу. И правильно сказал один из комментаторов о том, что в фильме не главное - с документальной точностью отразить прошлое, а главное - напомнить людям о свете прошлого, влияющего на наше будущее. Я смеялась и плакала. Элайджа Вуд - замечательный английский актер, умеющий играть разноплановые роли.

Светлана Дроздова said...

Еще когда смотрела фильм летом 2013го года не восприняла его как исторический. Для мне это был просто фильм, фантазия, вымысел.
По поводу сказанного о том что украинцы относились к евреям хуже фашистов. Знаете, в каждой стране свои стереотипы. В каждой стране своя история войны и в каждой стране свои "враги" и "союзники". А что было на самом деле знать никто не хочет. Мне довелось пожить в другой стране, учиться там в старших классах, так что знаю это наверняка. И это очень грустно...
И вот, спустя время решила его пересмотреть и стало интересно были ли хоть какие отголоски на исторические события в этом фильме. Так и оказалась здесь :)
Но что самое интересное, посмотрев этот фильм сейчас у меня осталось горькое послевкусие от диалога:
- А теперь можно мне спросить?
- Конечно, спрашивай.
- Война уже кончилась?
- Да.

Elena Kuzmina said...

Светлана Дроздова, спасибо Вам за комментарий.
Я бы сказала, что в современном мире, несмотря на развитые технологии и даруемые ими возможности (а, может, как раз благодаря им - шанс манипулировать, фальсифицировать и т.п.), до исторической правды докапываться едва ли не сложнее, чем раньше; "что было на самом деле" подчас узнать практически невозможно.
А процитированный диалог действительно грустный, принимая во внимание происходящее.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...