Tuesday, August 31, 2010

свободные от детей - подборка цитат/ childfree quotes

Термин childfree буквально означает «свободные от детей», «выбравшие жизнь без детей», «не желающие заводить детей» (childless by choice). Отличается от термина childless (бездетные, бесплодные), - о людях, которые не могут иметь детей.
Термин впервые использован в 1972 году США изданием "Time" в отношении N.O.N. (National Organization for Non-Parents), "Национальной организации не-родителей", поддерживающей людей, которые решили не иметь детей и выступления против про-натализма (повышенной рождаемости).

*
Люди, ностальгирующие по детству, наверное, сами никогда не были детьми.
Билл Уоттерсон (Bill Watterson), карикатурист

*
Первая половина нашей жизни разрушена родителями, вторая – детьми.
Кларенс Дэрроу (Clarence Darrow), американский юрист и политический деятель

*
Если у твоих родителей не было детей – есть шанс, что у тебя их тоже не будет.
Дик Каветт (Dick Cavett), американский ведущий ток-шоу

*
Неудивительно, что люди столь ужасны – ведь они начинают свою жизнь, будучи детьми.
Сэр Кингсли Амис (Kingsley Amis), английский писатель, поэт, критик и преподаватель


*
Человек, утверждающий, что он «спит как ребенок», никогда не имел детей.
Лео Дж. Бёрк (Leo J. Burke), священник, преподаватель

*
Мужчины и женщины подобны всем остальным живым существам: они рождают детей в этот мир, не задумываясь, они страдают и тяжко трудятся, воспитывая их. Мужчины и женщины считают, что иметь детей необходимо. Это не так. Не здравый смысл, а чаще всего животная природа и социальные традиции – вот что заставляет людей верить в такую необходимость.
Не надо иметь детей. Они приносят заботы, тяжкий труд и сожаления. Несколько преимуществ от деторождения едва ли способны перевесить все трудности и неудобства.
Демокрит (Democritus), древнегреческий философ

*
Дети могут быть благословением или не быть им, но рождать их, а затем бросать – несомненное проклятие.

Некоторые люди просто не созданы для материнства или отцовства. Лучше, если они осознают это до, а не после того, как станут ответственны за ребенка.
Лоис Буджолд (Lois McMaster Bujold), американская писатель-фантаст

*
Имея ребенка вы автоматически не становитесь родителем - точно так же, как имея пианино, вы не делаетесь пианистом.
Майкл Ливайн (Michael Levine), американский публицист, автор бестселлеров, лектор

*
Возможно, мир был бы гораздо беднее, если бы писатели заменили свои книги на детей из плоти и крови.
Виржиния Вулф / Virginia Woolf

*
Юность – чудесное время. Какое преступление тратить её на детей.
Джордж Бернард Шоу / George Bernard Shaw

*
Вечная смена поколений обычна для животных; но память, добродетель, труд во имя возвышенных идеалов – всё это присуще человеку. Безусловно, благороднейший труд и организации созданы людьми без детей, которые не воплотили свои телесные образы, но вместо этого стремились выразить образы своего разума.
Так что забота о потомстве наиболее ярко проявляется в тех, кто потомства не оставляет.
Френсис Бекон / Francis Bacon

*
Необходимость быть примером для своих детей лишает средний возраст всех его радостей.
Уильям Физер (William A. Feather), американский писатель и издатель

*
Секрет успешного обращения с ребенком в том, чтобы не быть его родителем.
Мелл Лазарус (Mell Lazarus) – карикатурист, аниматор, автор комиксов Miss Peach (1957-2002) и Momma

*
Если материнство вас не интересует – не делайте этого. Меня оно не интересует. В любом случае, я была бы ужасной матерью. В первый же раз, когда ребенок не захотел бы того, чего хочу я, я бы его убила.
Кэтрин Хэпберн (Katherine Hepburn), актриса

*
Люди – единственные животные, производящие детей намеренно; кроме, разве, рыбок-гуппи, которым нравится их есть.
Пи Джи О'Рурк (Patrick Jake "P. J." O'Rourke), американский журналист, политический сатирик, писатель

*
В детстве ничего нет разрушительней, чем когда сын чувствует, что отец его не любит.
Хардинг Лимей (Harding Lemay), американский сценарист и драматург

*
Решиться иметь детей – это как решиться играть на волынке: надо делать это отлично, либо не делать вовсе. Любая середина – и ваши соседи в ярости.
Нина Пэйли (Nina Paley), карикатуристка, аниматор, активистка

*
Научившись еще в юности не любить детей, вы сохраните свои средства и здоровье в более зрелом возрасте.
Роберт Юджин Бирн (Robert Eugene Byrne), прославленный американский шахматист и писатель

*
Умственные способности ребенка, который верит в Санта-Клауса, искренне и буквально верит, что Санта в одну ночь заходит через печную трубу в каждый дом, потому что так сказал папа, - приходят в упадок, если не разрушаются вовсе.
Джордж Брок Чишолм (George Brock Chisholm), медик, первый глава Всемирной организации здравоохранения (the World Health Organization, WHO)

*
Мы с мужем подумываем завести собаку или ребенка. Не можем решить, испортить ли ковры в доме, или нашу жизнь.
Рита Руднер (Rita Rudner), американская комедийная актриса, писатель

(постер отсюда)
*
Мы живем в пронаталистской (pronatalist) культуре, так что принимая решение не иметь детей, оказываешься на обочине социума, маргиналом. Как здесь прожить счастливым? Ты живешь счастливо, если ты в гармонии с собой, с собственной природой. Следует поговорить о том, как отделить материнство от женской идентификации. До сих пор это табуированная тема – её не изучают даже в рамках специальных женских программ. И меня бесконечно волнует, что, как свидетельствует Бюро переписи населения США, всё больше и больше людей делают выбор в пользу жизни без детей.
Молли Пикок (Molly Peacock), американо-канадская поэтесса, эссеист, писатель

*
из статьи:
Будучи бездетной женщиной репродуктивного возраста, я – ходячая мишень для озабоченного анализа. Никто не смотрит на мужчину с лабрадором, и не говорит: «Смотрите, как он бросает собаке теннисный мячик! Этот парень явно хочет иметь сына!». В конце концов, собака – лучший друг человека, компаньон, приятель. Но дайте собаку женщине без детей – и люди решат, что это сублимация. Если она скажет, что вообще-то не хочет детей, они понимающе закивают: «Подожди – увидишь». Кстати, я не сюсюкаю с собакой и не зову её возгласом: «Иди к мамочке!».

*
Люди всегда спрашивают женщин без детей, почему у них нет детей. Но никто не спросит женщин с детьми, не жалеют ли они о том, что дети у них есть.
Эннили Камбелл (Annily Campbell), писатель, преподаватель

источник
Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

Wednesday, August 25, 2010

Том Йорк: Главное в музыке – ощущение бегства из реальности/ Thom Yorke: activism, quotes

Том Йорк живет в Оксфорде со своей многолетней спутницей Рейчел Оуэн (Rachel Owen).
Она художница-график, защитилась в лондонском университете, исследуя иллюстрации к «Божественной комедии» Данте. До этого изучала графику в университете Эксетера (Exeter University) и рисовала в Академии искусств во Флоренции (Accademia delle Arti del Disegno).
Рейчел и Том 23 года были вместе – познакомились еще во время учебы в университете Эксетера.
У них двое детей – сын Ноа/Ной (2001) и дочь Агнес (2004).
В августе 2015 года пара объявила о мирном расставании. Считают, что это событие повлияло на произведения альбома A Moon Shaped Pool, записанного Radiohead в 2016 году.
Рейчел Оуэн скончалась от рака 18 декабря 2016 года.

У Тома есть брат, Энди; был вокалистом группы Unbelievable Truth.

Том Йорк занимает активную гражданскую позицию, стремясь обратить внимание общественности на политические и культурные проблемы.
В 2005 году Том стал делегатом международной экологической организации «Друзья Земли» (Friends of the Earth International, FOEI), объединяющей представителей 77 государств.
Принимал участие в кампании The Big Ask, призванной сократить вредные выбросы.

Во время своих выступлений Том Йорк часто отдает дань любви своим детям. Например, в 2003 году на фестивале Glastonbury Festival он исполнял песню, установив на крышке пианино фотографию сына; а на фестивале 2006 года Bonnaroo Festival он играл на гитаре с отпечатками пальцев своей дочери.

Активизм

Йорк высказывается по поводу многих современных проблем. 
Записывая альбом Kid A, участники Radiohead читали книгу «No Logo» канадской писательницы Наоми Клейн (Naomi Klein, известна своей критикой глобализации); "No Logo" даже рассматривалось в качестве названия альбома. Все участники группы находились под впечатлением от книги, хотя Йорк отметил, что «не прочел в ней ничего, о чем не знал раньше».

В начале 2000-х Йорк выступает в поддержку справедливой торговли (fair trade), против ВТО и глобализации.
Ранее Йорк использовал слово «макиладора» (исп., фабрика в Мексике, у границы с США, где производят сборку из американских деталей товаров для реэкспорта в США. На границе с США находятся более 1 тыс. сборочных предприятий. Американские профсоюзы часто выступают за закрытие макиладор, и в Мексике нередко сомневаются в пользе таких компаний для экономики) в названии альбома Radiohead B-side (1995), а также выступал с критикой Международного валютного фонда в Electioneering (1997).

Йорк большой поклонник и знаток политических трудов Наома Хомски (Noam Chomsky).
Том Йорк – веган (строгий вегетарианец).

Йорк выступает в защиту прав человека, участвует в антивоенном движении (Jubilee 2000, Amnesty International, кампания за ядерное разоружение CND), а также в вышеупомянутой Friends of the Earth и Big Ask.

В 1998 и 1999 годах Radiohead играли на концертах "Освободить Тибет" (Free Tibet), а также в 1998 - на концерте Amnesty International.

В 2005 году Йорк выступил на манифестации движения за справедливую торговлю (Trade Justice Movement).

В 2006 году Том и Джонни Гринвуд (Jonny Greenwood) участвовали в благотворительном концерте, организованном Friends of the Earth.

Йорк самокритичен в отношении потребления энергии им самим. Он говорит, что музыкальная индустрия, использующая воздушный транспорт, опасна и экологически неустойчива; и обдумывает отказ от гастролей в случае, если новые эко-стандарты не дадут результатов и выбросы в атмосферу не уменьшатся.

Radiohead заказала группе Best Foot Forward проект-исследование, которое, по словам музыкантов, помогло им выбрать средства передвижения, способные значительно снизить вредные выбросы в атмосферу во время их гастрольного тура в 2008 году.
Группа использует систему освещения с низким потреблением энергии, а также стимулирует организаторов фестивалей использовать изделия из материалов многоразового использования.
В декабре 2009 Йорк участвовал в COP 15 в Копенгагене.
- источник

Том Йорк, цитаты
*
Любой, кто заявляет, будто пишет для себя, лжет. Каждый думает об аудитории. Единственная причина, по которой артист продолжает работу и выживает, – вера в то, что однажды кто-то увидит или услышит его произведения.

"Anybody who claims they write for *themselves is a liar. Everyone has an audience in mind. The only reason any artist would carry on is in the faith that one day somebody would see or hear their work."

*
Видеоклип на песню 'Paranoid Android' на MTV подвергли цензуре. Они вырезали все кадры с соскáми, но сцена, где человек отрезает себе руки и ноги, проблем не вызвала.

"The video of 'Paranoid Android' has been censored by MTV. They took all nipples out of the cartoon, but they had no problem with the scene in which a man cuts off his own arms and legs."

*
Больше всего прочего меня беспокоит само явление: я – тот, на ком фокусируются люди, как будто это имеет значение. Люди смотрят на меня и думают, что вот он, весь я, вся моя суть. Это просто проедает мне мозг – я должен поддерживать образ поп-звезды, этакое существование в стиле «Ух ты, счастливый ублюдок, у него всё есть».
Меня пугает, что Radiohead упаковывают и подают людям в виде развлечения, чтобы они слушали это в машине по пути на работу.
И затевали мы всё не ради этого. Но тут мне пора заткнуться, потому что это – поп-музыка, и не более. А я занялся музыкой, поскольку наивно считал, что поп-музыка, по сути, единственная оставшаяся жизнеспособная форма искусства, ведь миром искусства правят всего несколько крайне... ммм... привилегированных людей, и этот мир насквозь коррумпирован и пуст, бессодержателен.
Мне казалось, что индустрия поп-музыки другая, но я чертовски ошибался; и у британцев то же самое, везде. Куча женщин, которые не влезают в свои коктельные платья, куча мужчин в черных галстуках, которым на самом деле быть там совсем не хочется, – но они все там. И я был там, и мы все вместе совершали одно преступление. Все мои любимые артисты – люди, которые никогда не были частью индустрии, а я вижу, что вовлечен в неё, стал её частью, и мне стыдно.

"What worries me more than anything else is the whole notion that I'm who people focus on, like it's of significance, you know? People look at me and think that it's a complete existence. What really fucks me up in the head is that basically I'm supposed to be endorsing this sort of pop star, 'Wow, lucky bastard, he's got it all' existence. What frightens me is the idea that what Radiohead does is basically packaged back to people in the form of entertainment, to play in their car stereos on their way to work.
And that's not why I started this but then I should shut the fuck up because it's pop music and it's not anything more than that. But I got into music, because I naively thought that pop music was basically the only viable art form left, because the art world is run by a few very extremely, um, privileged people and is ultimately corrupt and barren of any context. And I thought that the pop music industry was different and I was fucking wrong, because I went to the Brits and I saw it everywhere and it's the same thing. It's a lot of women who couldn't fit in their cocktail dresses and lots of men in black ties who essentially didn't want to be there, but were. And I was there and we were all committing the same offence. All my favourite artists are people who never seem to be involved in the industry and I found myself getting involved in it, and I felt really ashamed to be there."

*
Я не думаю, что молодежь так развращена и деморализована, как это хотят показать власти и средства массовой информации. Несомненный признак этого – близкие и тесные отношения, связи между людьми, а также то, сколь многие люди способны сами выстроить свою жизнь, несмотря на всё это фуфло, которое на них вываливают.

"I don't think young people are as demoralized as the media and government would like us to think. The obvious sign of that is how strong and how close personal connections are and how much people are able to build a life for themselves, despite all this stuff that's been thrown at them."

*
Q: Поклонники Radiohead очень преданы группе – кажется, они тесно связаны с вашими идеями и музыкой. Каковы, по-вашему, основные аспекты музыки, ставшие причиной этого?

Том Йорк: Честно говоря, я лично ничего такого не вижу. Когда мы исполняем что-то новое, то никогда не знаем, как будут реагировать люди. Если я демонстрирую свой замысел остальным членам группы, то всегда боюсь и переживаю – будет ли от них реакция, ответ, или нет. То же самое. Меня постоянно поражает, как всё это запутанно и сложно. Бывает, мы делаем верные движения и получаем требуемую реакцию. А бывают периоды, когда сияние блекнет. Действительно ли люди связаны с нашими идеями? Не знаю, так ли это правильно – будто полезнее, действеннее подталкивать людей к принятию осознанных решений?
Невежество, неведение – самая большая проблема, правда? Мы не чище, чем все остальные, не умнее всех. В то же время, мы не тряпичные куклы, с которыми играются, но не разговаривают и которых отправляют обратно в коробку, наигравшись.

Q: Radiohead fans tend to be extremely devoted to the band - they seem to connect with your music and ideals. What do you see as the major aspects of your music which people connect with so well?

A: To be really truthful I don't see it myself. When we play something new, we don't know how people will react. If I show an idea to the rest of the band I'm terrified if they will respond or not. They are the same. It always amazes me how complex this remains. There was a time when we could make the correct moves and the required response. And that was the time when the shine started to fade. Do people connect with our ideals? I dont know, surely encouraging people to make informed decisions is more useful? ignorance is the biggest problem isnt it? we are no purer than anyone else, no smarter. Equally we are not little rag dolls you play with but say nothing and go back in the box when you're finished with us."

*
Самое печальное то, что если проблему высмеивают и держат под своим контролем майнстримовые средства массовой информации, то всё это имеет шумный успех. Я недавно читал, как один журналист рассказывал о лоббировании анти-глобализации: «Так работает капитализм, любой капитализм – это эксплуатация, и попробовать что-то еще никогда не получится».
И я подумал – ну и что, с чем мы остаемся? Вот это и есть Господний замысел? Господь Бог хочет, чтобы мы сидели и торговали? Бог хочет, чтобы миллионы людей умерли в этом году из-за какой-то устаревшей экономической политики? Нет, конечно! Это словно безумный алтарь для жертвоприношений; высшие жрецы глобальной экономики каждый год хватают миллионы этих детей: (воздел руки) «Мы хотим умилостивить вас! О боги свободной торговли!»
Это, знаете... Дайте нам, мать вашу, передохнуть! Если тут замешан дьявол, то он обитает в системе, в учреждениях-ведомствах, а не в отдельных личностях. Потому что прелесть корпораций и институтов в том, что в них каждый по отдельности может отречься от ответственности. Предполагать, будто все мы совершенно бесправны, - это и есть дьявол за работой.

"The sad thing is, if an issue is laughed at and patronised by mainstream media, then it's up against it big-time. I read some journalist recently lecturing the anti-globalisation lobby, saying, 'This is the way capitalism works, all capitalism is exploitation and to make it try and do something else, it's never gonna happen.' And it's like, yeah, but where does that leave us? This is somehow God's will? All this? It's God's will that we sit in traffic? It's God's will that millions of people are gonna die this year because of some outmoded economic policies? No, it's not! It's like some deranged sacrificial altar, the high priests of the global economy holding up these millions of children each year, like (Arms aloft) 'We wish to please you! Oh Gods of free trade!' It's like... give us all a fucking break! If there is a Devil at work, then he rests in institutions and not in individuals. Because the beauty of institutions is that any individual can abdicate responsibility. The assumption that we're all utterly powerless, that's the Devil at work."

*
Мы сейчас наблюдаем неоспоримые глобальные изменения климата и переживаем фундаментальные трудности, которые влияют на каждого из нас. И в то же время мы слышим самое откровенно-фальшивое дерьмо по радио и видим абсурдных праздных знаменитостей, несущих всякое бессодержадетное фуфло, и отчаянно пытаемся забыть обо всем остальном.
Что, в общем-то, нормально. Но, честно говоря, лично я так не могу.
- via website 350.org
*
Меня раздражает, как сладок мой голос... он звучит невероятно хвастливо и нескромно; и меня раздражает, насколько пристойно он может звучать, когда я пою о чем-то невероятно кислотном.

"It annoys me how pretty my voice is... that sounds incredibly immodest, but it annoys me how polite it can sound when perhaps what I'm singing is deeply acidic."

*
Нет ничего скучнее рок-н-рольной звезды, которая уже лет десять на этой дорожке; которая куда ни является, ждет внимания, напивается до одури; которая отвратительна, надоедлива, невнятна, лишена всякого творческого начала, но имеет непомерное эго. Нет ничего более бессмысленного.

"There's nothing more boring than a rock'n'roll star, someone who has been on the road for 10 years, expecting attention wherever he goes, drinking himself stupid, who is obnoxious, incoherent, uncreative and has a massive ego. There's nothing more pointless."

*
(о неумении читать ноты): Если передо мной положить нотный лист, ничего не выйдет... я считаю, что нельзя толком воплотить, выразить ритм таким образом. Это крайне неэффективно, и я по этому поводу никогда не парился.

(on his inability to read music) "If someone lays the notes on a page in front of me, it's meaningless... because to me you can't express the rhythms properly like that. It's a very ineffective way of doing it, so I've never really bothered picking it up."

*
(о том, каким его видят люди): Думаю, всё дело в выражении моего лица. Люди рождаются с определенными лицами. Например, мой отец родился с таким лицом, которое всем хотелось ударить. (смеётся)

(about people's image of him) "I think that has a lot to do with the expression that's on my face. People are born with certain faces, like my father was born with a face that people want to hit. (laughs)

*
Я сделал недостаточно. В моём доме еще нет солнечных панелей и батарей. Я не разобрался с (экологичным) отоплением. Мой автомобиль – не Prius [Toyota Prius, среднеразмерный гибридный автомобиль компании Toyota, производится на заводах в Японии и Китае. Экономичен и имеет низкий уровень загрязнения]. Я, мать его, постоянно летаю на самолетах из-за моей работы, и ненавижу это. Но в настоящий момент у меня нет выбора. Моя работа – это работа, где расходуют энергию направо, налево и посередине. Безумие.

"I haven't done enough. I don't have solar panels on my house yet. I haven't sorted out the heating, my car's not a Prius, I f---ing fly all the time for my job and I hate it but at the moment I haven't really got a choice, you know, and all these things. The job I'm in is a job that wastes energy left, right and centre. It's madness."

*
Это похоже на спрос и предложение. Типа: «Ладно, они хотят, чтобы я сделал это, а вот это они хотят услышать. Поэтому я сделаю этого побольше, ведь это здорово... и они меня любят». И вдруг люди начинают давать тебе еще и деньги. А когда получаешь деньги, ты привыкаешь к такому стилю жизни. И рисковать уже не хочешь, потому что тебя уже держат за яйца, и у тебя полно всяких вещичек, которые ты купил, и ты к ним привязан. И начинаешь тратить все эти деньги... Вот так они тебя и поимели!

"It's like a supply and demand thing. It's like 'Well, this is what they want me to do, this is what they want to hear. So I'll do more of this, cuz this is great... and they love me.' Suddenly people start giving you money as well. So then you've got money and you get used to this lifestyle. And you don't wanna take any risks cuz they've got you by the balls, and you've got all these little things that you've bought, or you're attached to. And you start spending all this money... And that's how they get ya!"


*
Вы думаете, я ответственный... Я несу ответственность за то, чтобы фаны отлично проводили время! (кивает в камеру, пауза)... Звучит как-то... вызывающе и извращенно.

"You think I have the responsibilty... I have the responsibility to give the fans a good time! (nods at camera, then pauses)... that just sounds... kinky."

*
(об индустрии звукозаписи): Для меня большая проблема с корпоративными структурами – это противоестественное чувство лояльности, которое ты обязан ощущать по отношению к тому, что на самом деле – просто вирус. Он растет или умирает, как любой вирус. А ты используешь его в своих эгоистичных интересах.

(On the record industry) "My big problem with corporate structure is this bizarre sense of loyalty you're supposed to feel -- towards what is basically a virus. It grows or dies, like any virus. And you use it for your own selfish ends."

*
Разница между мной и Боно в том, что он с радостью идет и льстит людям, чтобы получить то, чего он хочет; и у него отлично выходит. Но я так не могу. Я в итоге стану осыпать их тумаками в лицо, вместо того, чтобы пожимать им руки. Так что стараюсь держаться от них подальше. Я просто не способен осилить такой объем дерьма. Отчасти, жаль, конечно, может, если бы я мог, это как-то помогло бы... Но я просто не могу. Я восхищаюсь способностями Боно, и тем, что он умеет выйти из дерьма, благоухая розами.

"The difference between me and Bono is that he's quite happy to go and flatter people to get what he wants and he's very good at it, but I just can't do it. I'd probably end up punching them in the face rather than shaking their hand, so it's best that I stay out of their way. I can't engage with that level of bullshit. Which is a shame, really, and in a way it would help if I could, but I just can't. I admire the fact that Bono can, and can walk away from it smelling of roses."

*
В эпохе компьютеров меня беспокоит то, что люди так много о тебе знают. Это немыслимое вторжение в частную жизнь, в личное пространство. Неважно, в какой точке мира ты находишься – тебя могут вычислить, если ты пользуешься своей кредитной картой. Я знаю о странных слухах в Сети по поводу финансирования военными этого огромного исследовательского проекта; и по сути, все верят, что в будущем баланс власти будет определяться не тем, у кого больше ядерного оружия, а тем, у кого больше информации.
Но я не боюсь победы компьютеров, потому что они не выстоят. Всегда можно их уничтожить, они совершенно беззащитны. Нужно только побольше людей с кувалдами.

"The thing that worries me about the computer age is the fact that people know so much about you. It's an incredible invasion of privacy. And no matter where you are in the world people can monitor you if you're using your credit card. I heard this weird rumor on the Internet about how the military is funding this great big research project and basically, they believe that in the future, the balance of power won't be determined by who has the most nuclear weapons, but by who has all the information. I'm not afraid of being taken over by computers though, because the thing is, computers cannot resist. You can always smash 'em up, and they're totally defenseless. All we need are more people with hammers."

*
(о знаменитостях в поддержку борьбы против климатических изменений): Всё дело в том, чтобы решить: или ничего не делать, или каким-то образом бороться, пусть даже думая, что это не слишком эффективно. Удобно проецировать это на кого-то лично и сказать, вот, мол, они – лицемеры. Сделать так – гораздо легче, чем сделать что-то еще.
И да, меня невероятно гнетёт то, что я лицемер. Как и все мы.

(On celebrities supporting efforts to curtail climate change) "It's basically [about] having to make a decision whether to do nothing or try to engage with it in some way, knowing that it's flawed. It's convenient to project that back on to someone personally and say they're a hypocrite. It's a lot easier to do that than actually do anything else. And yeah, that stresses me out, because I am a hypocrite. As we all are."

*
(об отказе встретиться с Тони Блэром в рамках кампании по борьбе с изменениями климата): Изначально я старался быть прагматиком. Но у Блэра нет никаких качеств для того, чтобы заниматься экологическими проблемами, никаких полномочий. Я уверен. Я пережил тот период, понимая, что не хочу принимать в этом непосредственного участия, это яд. Я буду просто кричать откуда-нибудь из-за боковой линии.

"Initially when it came up I tried to be pragmatic. But Blair has no environmental credentials as far as I'm concerned. I came out of that whole period just thinking, I don't want to get involved directly, it's poison. I'll just shout my mouth off from the sidelines."

*
Думаю, самое главное в музыке – ощущение бегства от реальности.

"I think the most important thing about music is the sense of escape."

*
Я рос во времена Тэтчер. Я рос с уверенностью в полной своей бесправности. Постепенно, с годами, я осознал, что это был миф, очень удобный для государства.

"I grew up under Thatcher. I grew up believing that I was fundamentally powerless. Then gradually over the years it occurred to me that this was actually a very convenient myth for the state."

*
Иногда самое лучшее, что можно сделать с гитарой – просто смотреть на нее.

"Sometimes the nicest thing to do with a guitar is just look at it."

*
В самом первом интервью, 1991 год: «Иногда нам говорят, что мы относимся ко всему слишком серьезно. Но этот единственный способ куда-то двигаться. Мы не хотим сидеть, ждать и радоваться, если вдруг что-то подвернется. Мы амбициозны. Приходится быть такими».

(in his first-ever interview, 1991) "People sometimes say we take things too seriously, but it’s the only way you’ll get anywhere. We’re not going to sit around and wait and just be happy if something turns up. We are ambitious. You have to be."

*
Это опасные люди. И что пугает больше всего – они сами этого не знают. Они не считают опасными себя... Они видят опасность повсюду, вокруг. Угроза всегда где-то еще. Как удобно.

"They're dangerous people, and what's really frightening is that they don't know it, they don't see themselves as dangerous... they see the danger elsewhere. The danger is always elsewhere. How convenient."

источник

Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

Tuesday, August 24, 2010

Песни группы Radiohead (Street Spirit, Karma Police, Fake Plastic Trees, Creep)

Street Spirit


Несомненно, это самая эмоциональная из созданных группой песен; её звучание – идеально.
Стихи парадоксальным образом уводят, отвлекают от подлинного смысла песни; Той Йорк говорил, что смысл и так очень четко передан в самом звучании песни. Она о конце, об отсутствии надежды. Обо всём, чего ты когда-либо боялся. Одним словом: безнадежность. Группа превзошла себя в стремлении добавить нюансы в идеально звучащее произведение. Каждая нота на своем месте; лучше просто быть не может.
Это величайшая песня в мире.
(статья)



Rows of houses all bearing down on me
I can feel their blue hands touching me
Hold these things into position
All these things will want this world

And fade out again
And fade out

This machine will, will not communicate
These thoughts and the strain I am under
Be a world child form a circle
Before we all go under

And fade out again
And fade out again

Cracked eggs, dead birds
Scream as they fight for life
I can feel death, can see it's beady eyes
Hold these things into position
All these things we'll one day swallow whole

And fade out again
And fade out again

Immerse your soul in love
Immerse your soul in love


Том Йорк: «Песня написана в период работы над альбомом My Iron Lung. Она из тех, что пишутся сами собой. Всё возникло из одного аккорда. Что-то в духе Stereolab, мне нравится, когда снова и снова повторяют какие-то аккорды».

«На самом деле, не уверен, откуда она взялась. Хотел бы я, чтобы она стала рождественским синглом, я ведь так люблю Рождество».



Том Йорк: «'Street Spirit' – наша самая чистая песня, но я её не писал... Она написалась сама. Мы только посредники. Биологические катализаторы. Её суть, основа – полнейшая тайна для меня. И знаете [пауза] я бы никогда не пытался написать нечто настолько безнадежное... Все, даже самые печальные из наших песен, несут в себе хоть проблеск надежды... В 'Street Spirit' решения нет... Это тёмный тоннель без света в конце. Она передает трагические эмоции, столь болезненные, что единственное проявление этого – звучание мелодии. У каждого из нас есть свой способ уживаться с этой песней... Он называется отстранённость. Отчужденность. Особенно у меня. Я отстраняю свой эмоциональный радар от этой песни, иначе не смогу её играть... Я разломаюсь, расщеплюсь. Вырублюсь на сцене...


Поэтому стихотворная основа песни – просто набор мини-историй или визуальных образов, - как противопоставление единому, связному объяснению её смысла... Я использовал образы, положенные на музыку, которые, надеюсь, передадут эмоциональную цельность, единство стихов и музыки... Именно это означают «всё разобщенное, что поглощено целым» ('all these things are one to swallow whole'). Я имел в виду эмоциональную цельность, потому что во мне этого не было, я не мог четко сформулировать эту эмоцию... [пауза] Иначе я бы просто разломился, развалился на части. Наши фаны смелее, чем я, они разрешают песне проникнуть внутрь, а может, просто не понимают того, что они слушают... Они не понимают, что 'Street Spirit' — о пристальном взгляде прямо в глаза грёбаному дьяволу... и о понимании: что бы там ты ни делал, дьявол посмеётся последним... и это действительно так... это правда.

Дьявол на самом деле смеется последним, всегда, без исключения, и если я позволю себе слишком долго над этим раздумывать – я развалюсь. Не верю, что у нас есть фаны, способные эмоционально воспринимать эту песню... Поэтому я убежден, что они просто не знают, о чем здесь речь. И поэтому мы всегда играем её в конце выступлений. Она меня изматывает, сотрясает, ранит как черт, каждый раз, когда исполняю её, глядя на тысячи людей, смеющихся и вопящих, не обращающих внимания на трагический смысл, — как когда собираются бросить собаку, а она при этом виляет хвостом. Так выглядят наши слушатели, и это разбивает мне сердце.

Я бы хотел, чтобы эта песня избрала своими катализаторами не нас. Я не заявляю своих прав на неё. Она требует невозможного. [очень долгое молчание] Я не писал этой песни».



Режиссер Джонатан Глейзер (Jonathan Glazer, снимает рекламные и музыкальные видеоролики) познакомился с Томом Йорком после того, как музыкант выразил восхищение единственным снятым до этого видеоклипом режиссера, на песню Karmacoma группы Massive Attack (см. на youtube).

Глейзер: «С Radiohead важнее всего убедить Тома [Йорка] в твоих замыслах. Но уж когда он выбрал тебя, никакого вмешательства не будет: твори, экспериментируй. У меня уже давно была эта идея – с тех пор, как увидел в телепередачах о дикой природе съемки летящего орла: 1 200 кадров в секунду, а потом кадры прокручивали в замедленной съемке. Сейчас эту технику можно видеть в каждом втором видеоролике с рекламой мороженого, но тогда это было внове. Они не собирались снимать именно Street Spirit, поэтому сначала я записал свою задумку, чтобы использовать с другой песней...

Мы всё полностью сняли в течение одной ночи, в пустыне за Лос-Анджелесом. Команду музыкантов едва ли назовешь шумной – они попросту всё время спали. Мне приходилось их время от времени будить, чтобы я мог заснять, как от них отлетает стул.

Они просыпались, всё это – немного угрюмо, - проделывали, а потом снова шли вздремнуть. В итоге я потратил так много времени, снимая разбивающееся стекло и прыгающих на батуте монашек, что не успел добиться надлежащей игры от Тома. Пришлось склеивать видео с черными «окнами», где должны быть его кадры. Но звукозаписывающей компании понравилось увиденное, и через несколько недель они отправили меня в Германию, снимать поющего Тома. В результате всё получилось. Этот видеоклип, в творческом отношении, пробудил меня и стал исходной, направляющей точкой».
(статья)

* * *
'Karma Police' (1997)

Третий эпический альбом группы Radiohead под названием OK Computer имел мало общего с компьютерами. Том: «Просто в голове у меня в тот год был такой постоянный шум».
Шестая песня в альбоме, квази-сатирическая "Karma Police", возникла из отвращения Тома Йорка к презрительным взглядам в его адрес: «Просто не выношу, когда люди смотрят на меня с таким выражением. Об этом 'Karma Police' и большинство песен альбома».



С тяжелыми струнными аккордами, напоминающими "Sexy Sadie" группы Битлз, и витиевато-юмористическим текстом, нетипичная, чуть расхлябанная композиция от обычно застегнутой на все пуговки Оксфордской пятерки. Премьера песни состоялась, когда Radiohead летом 1996 года сопровождал Аланис Мориссетт во время её тура Can't Not; записана Karma Police в сентябре этого же года в студии 'Bath manor house', принадлежащем Джейн Сеймур (Jane Seymour).

Трек с альбома OK Computer под названием "Exit Music (For a Film)" записывался в каменном холле этого дома. Мрачная сирена в финале "Karma Police" придумана и воплощена вторым гитаристом группы, Эдом О'Брайаном (Ed O'Brien) – он пропустил звук через цифровую машину задержки звука (digital delay machine). «Он издавал очень странный звук, и мы его записали несколько раз», - говорит Том Йорк.



Видеоклип, более волнующий, чем сама песня, изображает Йорка в автомобиле с протекающим бензином, машина в итоге воспламеняется. Метафоры и смыслы, вложенные в короткий текст песни и видеоряд к ней, могут дать пищу для дискуссий, но Том Йорк всё объясняет просто: «Эта песня для тех, кто работает на крупную корпорацию. Эта песня против боссов. Пошёл этот менеджмент среднего звена!»
(статья)

Karma police, arrest this man
He talks in maths
He buzzes like a fridge
He's like a detuned radio

Karma police, arrest this girl
Her Hitler hairdo is
Making me feel ill
And we have crashed her party

This is what you get
This is what you get
This is what you get when you mess with us

Karma Police
I've given all I can
It's not enough
I've given all I can
But we're still on the payroll

This is what you get
This is what you get
This is what you get when you mess with us

And for a minute there, I lost myself, I lost myself
And for a minute there, I lost myself, I lost myself

For for a minute there, I lost myself, I lost myself
For for a minute there, I lost myself, I lost myself
Phew, for a minute there, I lost myself, I lost myself

[In the early version, the first verse went:
Karma police arrest this girl
She stares at me
As if she owns the world and
We have crashed her party]

* * *
Том Йорк говорит, что песня "Fake Plastic Trees" «результат шутки, которая на самом деле была вовсе не шуткой. А был очень одинокий нетрезвый вечер и этакое общее расстройство, депрессия». Песня возникла из «очень симпатичной мелодии, с которой было непонятно, что делать».



Обычно он «записывает то, что поёт в моей голове в данный момент», или «придумывает какие-то ловкие фразы» для мелодии, но при создании «Пластиковых деревьев» было всё наоборот: «Мне не пришлось себя заставлять; я просто записывал всё, что приходило в голову. Произносил эти слова и смеялся. Это ведь действительно смешно, особенно там, где про полистирол».



Джон Леки (John Leckie): «Для Nice Dream решили использовать струнные инструменты, так что я предложил – раз уж музыканты пришли, имеет смысл записать с ними два-три трека. И вечером накануне появления музыкантов Тома силой, - серьезно, не шучу, - привели в студию, где записали «Пластиковые деревья».

Том Йорк: «Это был один из моих худших дней. Пять или шесть часов в студии я провел, постоянно истеря, орал на всех. А потом Джон Леки всех выгнал. Усадил меня, и я спел основную вокальную партию песни».

Гитарист Джонни Гринвуд (Jonny Greenwood) вспоминает: «Том спел в три дубля. А после разрыдался».



Звукозаписывающий инженер Найджел Годрих (Nigel Godrich): «Это было невероятно волнующе и трогательно. Когда Том поёт, в пустой студии он абсолютно такой же, так же натянут, напряжен, как перед двадцатью тысячами зрителей».

Джон Леки (John Leckie): «Записали простой трек – акустическая гитара и голос, - чтобы получилось хотя бы что-то, материал для струнных на следующий день. Те ночные дубли стали основой и вошли в окончательный вариант сингла».

Radiohead были рады выпустить сингл, но он был непохож на “Creep.” Компания Capitol Records была настроена скептически.
Том Йорк: «Люди в звукозаписи нервничали, потому что Fake Plastic Trees не подходил под звучание старого коммерческого альтернативного жанра. Мы восприняли это, как комплимент».
(статья)

Her green plastic watering can
for a fake Chinese rubber plant
in the fake plastic earth
that she bought from a rubber man
in a town full of rubber plans
to get rid...of itself

it wears her out...
it wears her out...
it wears her out...
it wears her out

she lives with a broken man
a cracked polystyrene man
who just crumbles and burns
he used to do surgery
for girls in the eighties
but gravity always wins

it wears him out...
it wears him out...
it wears him out...
it wears

she looks like the real thing
she tastes like the real thing
in my fake plastic love
but I can't help the feeling
I could blow through the ceiling
if I just turn and run

it wears me out...
it wears me out...
it wears me out...
and if I could be who you wanted
if I could be who you wanted
all the time
all the time

* * *



When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fucking special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

I don't care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice when I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell I'm doing here?
I don't belong here

She's running out the door
She's running out
She runs runs runs runs
Runs

Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so very special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here...

Не зная, что идет запись, группа записала песню одним спонтанным дублем, таким образом уловив некий абразивный восторг трёхгитарного звучания, сыгранного вживую.

Q: Я читал, что тебе не удалось стать студентом школы искусств. Такое возможно?

Том Йорк: Отчасти я провалился. Пришел как-то утром в колледж, показал им свои рисунки, а они сказали, что я не умею рисовать. Это была половина истории. Я исчез на месяц, а затем вернулся и принес другие работы, так что меня приняли. У меня есть диплом: искусство и английская литература.



Q: Ваше звучание очень профессионально, не говоря уж о том, что напоминает американское.

Том: Надеюсь, это не слишком очевидно. У нас масса любимых американских групп, как было у Битлов. Любая британская команда, которая отказывается признать, что на нее повлияла американская культура, беззастенчиво врёт, поскольку в Британии культуры нет. Всё, что Британия делает – заимствует культуру американскую, и оправляет обратно в Америку. Prove Yourself отчасти об этом. Оксфорд – чрезвычайно пугающее место, но не в обычном понимании – он как Лос-Анджелес в тот краткий промежуток, что мы были там. После первых нескольких часов новизны калифорнийское солнце становится точно таким же устрашающим.

Колин: Да, там – постоянное давление на людей: быть известным, что-то делать.

Q: А кто этот уродец, этот Creep, на самом деле?



Том: Это в большей степени то, как на тебя смотрят люди. Парень из песни вовсе не обязательно убежден, что он уродец и изгой, но так ему говорят. Однако всё меняется. "Creep" – это некто, кто появляется среди людей, пьет в одиночку в барах, всё такое. Но замысел возник из непростых отношений, которые у меня были. Меня очень беспокоит, что есть тысячи и тысячи прекрасных песен о любви, которые на самом деле вовсе не прекрасны; очевидно, что сочиняющие их люди никогда и близко не подходили к чувствам и переживаниям, о которых пишут. Песни о любви убил мейнстрим. Написать песню о любви сегодня – настоящий Поступок.

Q: Название альбома, Pablo Honey, тоже весьма необычно.

Том: Это из старых записей «Раздолбаев» (The Jerky Boys (1995). Там один из них звонит и притворяется давно пропавшей матерью парня, просто выбирает случайные имена из телефонной книги.

Q: Я читал результаты недавнего опроса в Англии, когда детей просили назвать своего героя. И все выбрали персонажа видеоигры Sonic Hedgehog.

Том: Мы решили, что нам не надо больше писать музыку; разве только музыку для видеоигр. Недавно мы тут встретили 12-летних ребят, игравших в видеоигры, и они спросили, чем мы занимаемся. Говорим – у нас группа, мы музыканты, однако ребят это не впечатлило. Они нам отвечают: «Бросайте вы это! Пишите лучше мотивы для Sega!» Все звукозаписывающие компании в Англии просто параноики, ведь магазины продают больше игр, чем музыки. Но это нормально; мы станем виртуальной рок-группой. Никогда не придется покидать дом. Будем репетировать в киберпространстве.

Q: Как появилась песня «Овощ» ("Vegetable"): Я не овощ, я не стану себя контролировать ("I am not a vegetable/ I will not control myself.")

Том: Многое из того, что я пишу, возникает из самых простых рассуждений. Это была смешная песня; в голове у меня проскакивало множество фраз. Но главный образ – это был Тот, кто летает над гнездом кукушки; все эти люди, которые есть в фильме, просто сидят, ничего не делают, только пускают слюну да, сами того не сознавая, ходят в туалет. Но когда читаешь книгу, понимаешь, что главный персонаж – Вождь; и самое гениальное – никто не говорит с ним, поскольку он идиот.

Песня «Любой может играть на гитаре» ("Anyone Can Play Guitar") переводит в шлак всю эту «Хочу быть Джимом Моррисоном» ерунду. Когда выпустили стихи из песен Моррисона в виде сборника поэзии, я подумал – о, Господи. Сразу стало видно, кем он был – настоящий алкаш. Но встречались там и такие проблески, когда он казался просто великолепным. И в этом смысле я бы хотел быть Джимом Моррисоном.

Q: И вместо «Короля ящериц» ты бы хотел быть...

Том: Любая рептилия подойдет.
(статья)

Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...