Tuesday, December 04, 2007

Хаксли, "Врата в храм"/ Huxley "Doors Of The Temple"

Doors Of The Temple
(source)
Many are the doors of the spirit that lead
Into the inmost shrine:
And I count the gates of the temple divine,
Since the god of the place is God indeed.
And these are the gates that God decreed
Should lead to his house: - kisses and wine,
Cool depths of thought, youth without rest,
And calm old age, prayer and desire,
The lover's and mother's breast,
The fire of sense and the poet's fire.
But he that worships the gates alone,
Forgetting the shrine beyond, shall see
The great valves open suddenly,
Revealing, not God's radiant throne,
But the fires of wrath and agony.


Врата храма
Множество дверей духа, ведущих
В сокровенный храм:
Я считаю их божественными,
Ведь истинный Бог - Бог места сего.
Врата, установленные Им,
Ведут в дом Его: поцелуи и вино,
Холодная глубина мысли, юность без отдыха
И спокойная старость, молитва и желание,
Грудь любовницы и матери,
Огонь рассудка и пламя поэта.
Но тот, кто почитает лишь врата,
Забыв заветный храм за ними, увидит
Великие створки отверстыми вдруг,
А за ними - не Бога сияющий трон,
Но пламя ярости и муки.

Перевод – Е. Кузьмина © При использовании моих переводов обязательна ссылка на сайт http://elenakuzmina.blogspot.com/

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...