Wednesday, February 25, 2015

Оливер Сакс: Моя собственная жизнь / Oliver Sacks - My Own Life

Оливер Сакс о том, как он узнал, что болен неизлечимым раком

19 февраля 2015 года

Месяц назад я чувствовал себя здоровым, и даже весьма крепкого здоровья. В 81 год я продолжаю проплывать по миле в день.

Но моё везение иссякло.
Несколько недель назад я узнал, что у меня множественные метастазы в печени. Девять лет назад у меня обнаружилась редкая опухоль глаза, глазная меланома. Курсы радиологической и лазерной терапии по удалению опухоли в итоге сделали меня слепым на этот глаз. Зато лишь в редких случаях подобные опухоли дают метастазы. Я оказался в числе этих двух злополучных процентов.

На фото - Оливер Сакс в 2012 году, via

Я благодарен за то, что с момента первоначального диагноза мне были дарованы девять лет доброго здравия и продуктивности. Но теперь я стою лицом к лицу с умиранием. Рак захватил треть моей печени, и хотя его прогрессирование возможно приостановить, данный вид рака неизлечим.

Сейчас зависит от меня, как прожить оставшиеся месяцы.
Я должен прожить их максимально ярко, интенсивно и продуктивно.
В этом опорой мне служат слова одного из моих любимых философов, Дэвида Юма (David Hume, 1711 – 1776, шотландский философ и историк). В возрасте 65 лет, узнав, что неизлечимо болен, Юм всего за один день апреля 1776 года написал свою краткую автобиографию. Он озаглавил её «Моя собственная жизнь» (My Own Life - By David Hume).

«Теперь я жду скорой кончины. Я очень мало страдал от своей болезни, и, что еще любопытнее, несмотря на сильное истощение организма, мое душевное равновесие ни на минуту не покидало меня. Я сохранил ту же страсть к науке, ту же живость в обществе, что и прежде», — писал он.

Мне повезло дожить до 80 лет. 15 лет, предоставленные мне сверх Юмовских 65, были в равной степени богаты и трудом, и любовью. В этот период я опубликовал пять книг и закончил автобиографию (гораздо более пространную, чем несколько страниц автобиографии Юма), которая будет издана весной; в процессе завершения находятся еще несколько моих произведений.

Юм продолжает: «Я... отличался кротостью натуры, самообладанием, открытым, общительным и веселым нравом, способностью питать привязанность, неумением поддаваться враждебности, а также значительной умеренностью во всех страстях».

Вот тут я от Юма отклоняюсь. Да, я имел возможность наслаждаться любовными и дружескими отношениями и не испытывал враждебности. Но не могу сказать (и никто из знающих меня, не скажет), что я человек кроткого нрава. Напротив, я человек необузданного характера, пылких увлечений и крайней невоздержанности во всех моих страстях.

Тем не менее, одна строка из эссе Юма поражает меня особой точностью и правдивостью: «Трудно быть менее привязанным к жизни, чем я сейчас».

На протяжении нескольких последних дней я был способен оглядеть мою жизнь как будто с огромной высоты, словно это некий пейзаж; со всё крепнущим ощущением связанности всех её частей.

Это не значит, что я покончил с жизнью.
Напротив, я чувствую себя в высшей степени живым. Я хочу и надеюсь в оставшееся мне время упрочить мои дружеские связи, сказать «прощай» всем, кого люблю; больше писать, путешествовать, если будут силы; достичь новых уровней понимания и проникновения в суть вещей.

Это потребует дерзости, отваги, чёткости и прямоты; стремления привести в порядок мои счеты с этим миром. Но помимо того, будет и время для веселья (и даже для всяческих глупостей).

Я вдруг ощутил необычайную чёткость концентрации и перспективы. Для чего-то несущественного времени нет. Я должен сфокусироваться на себе, на моей работе и моих друзьях. Я больше не буду каждый вечер смотреть «Новости часа». Я больше не стану обращать ни малейшего внимания на политику или споры о глобальном потеплении.

Это не равнодушие, но отстраненность — я все еще глубоко озабочен ситуацией на Ближнем Востоке, глобальным потеплением, растущим неравенством. Но это уже не моё дело; это проблемы будущего. Я ликую, когда встречаю одаренных молодых людей — даже того из них, кто проводил биопсию и диагностировал у меня метастазы. Я вижу, что будущее в надежных руках.

В последние десять или около того лет я всё более и более осознавал количество смертей среди моих сверстников. Моё поколение исчезает, и каждую смерть я ощущал как разрыв, как отрывание части меня самого. Когда мы все уйдем, никого похожего на нас не останется. Но ведь никогда и не бывало кого-то, в точности похожего на остальных. Когда люди умирают, их невозможно заменить или заместить. Они оставляют дыры, которые нельзя заполнить, потому что это жребий — генетический и относящийся к нервной системе — каждого человека: быть уникальной личностью, искать свой собственный путь, жить своей собственной жизнью, умирать своей собственной смертью.

Я не могу претворяться, что во мне нет страха. Но моё господствующее чувство – это чувство благодарности. Я любил и был любим; мне многое давалось, и я что-то отдавал взамен; я читал, путешествовал, думал, писал. У меня были взаимоотношения с этим миром, особое взаимодействие писателя и читателей.

Сверх всего, на этой прекрасной планете я был разумным, сознательным существом, думающим животным, и это само по себе было величайшей честью, счастьем и приключением.

Оливер Сакс (Oliver Sacks), профессор неврологии и психиатрии, автор множества книг, включая «Пробуждения» (“Awakenings”) и «Человек, который принял свою жену за шляпу» (“The Man Who Mistook His Wife for a Hat”).
см. его статьи в моём цитатнике


источник: Oliver Sacks - My Own Life

UPD:
Дорогие друзья, я глубоко тронут всеми чудесными излияниями признательности и поддержки, которые я получаю в эти последние дни. Спасибо за ваши добрые слова, рассказы и пожелания. Я жду от жизни нового писательского труда, плавания и Баха.
Оливер Сакс - via

* * *
Оливер Сакс умирает так, как жил: блестяще

Весь мир узнал Оливера Сакса благодаря одной из его самых популярных работ, книге «Пробуждения» (Awakenings), опубликованной в 1973 году. В ней рассказаны подлинные истории пациентов Сакса, страдающих сонной болезнью (летаргический, сонный энцефалит), а также о влиянии на их состояние нового «пробуждающего» медикамента.

В 1990 году была снята киноверсия книги, с Робином Уильямсом в главной роли.
Этот кинофильм сделал Оливера Сакса еще более известной фигурой, отчасти благодаря симпатичному и сострадательному образу врача, воплощенному Робином Уильямсом на экране. После смерти Уильямса прошлым летом Сакс написал о нем проникновенное эссе (см. ниже).

Несмотря на все достижения Оливера Сакса (и нынешние, и будущие на посту профессора нейробиологии медицинской школы нью-йоркского университета) — во всех без исключения своих работах он называл себя одним из нас.
Да, он может разделять наши слабости и недостатки. Но при этом Сакс – крайне одаренный человек, обладающий бесконечно пытливыми разумом и упорством в поисках ответов.

Прогноз течения его болезни, с которым Сакс выступил в New York Times в прошлый четверг (см. выше), – не лебединая песня, а провозглашение новообретенной ясности фокуса:
«Нет времени на что-то несущественное. Я должен сконцентрироваться на себе, на моей работе и друзьях», – пишет Сакс.

Я очень надеюсь, что он поведет нас рядом в этом последнем путешествии.

источник Oliver Sacks is dying as he lived: Brilliantly

* * *
Человек, который мог быть, кем угодно

Оливер Сакс об актере Робине Уильямсе

18 августа 2014 года

Гений, чьё тепло и человечность были превыше всего: мои воспоминания о Робине Уильямсе, друге, которого я буду всегда хранить в сердце.

Одним из самых захватывающих переживаний в моей жизни была работа с Робином Уильямсом во время съемок фильма по моей книге «Пробуждения» в 1989 году. Пациенты, чей опыт я подробно излагал в книге (некоторые из них в ту пору были еще живы) — тоже очень полюбили Робина.
На фото - Оливер Сакс и Робин Уильямс во время работы над фильмом

На протяжении последующих 25 лет мы с Робином стали большими друзьями. Со временем я всё сильнее оценил (не меньше, чем искрометность его остроумия и внезапные взрывные импровизации) его начитанность, высокий интеллект и человечное участие.

Однажды во время моей лекции в Сан-Франциско один из зрителей задал мне странный вопрос: «Вы англичанин или еврей?»
«И тот, и другой» — отвечал я.
«Так не бывает, можно быть либо тем, либо другим».

Робин, бывший среди зрителей в зале, позже за ужином снова поднял эту тему. Используя ультра-английский, этакий кэмбриджский голос, приправленный идишем и еврейскими афоризмами, он изумительно продемонстрировал то, как человек действительно может быть и тем, и другим. Жаль, что мы не записали тогда это импровизированное чудо.

Робин обладал тысячей голосов, и лиц, и масок. Он мог быть Лоном Чейни (Lon Chaney, американский актер), Гамлетом, Доктором Стрейнджлав (Dr. Strangelove), Мэй Уэст (Mae West, американская актриса и секс-символ) — или всеми вместе в одном предложении.
Он мог быть даже любым животным.
Когда несколько месяцев назад мы вместе обедали, зашел разговор о рептилиях (у Робина дома жила ручная игуана). Он сумел сочетать зоологические познания о ящерицах и черепахах с внутренним пониманием того, каково это – быть ими. Он безупречно имитировал их позы и поведение. Имитировал – не то, слишком слабое слово. Он становился ими, как в «Пробуждениях» становился мной.
На фото - кадр из фильма «Пробуждения»

Иногда летом я приезжал с семьей Уильямсов на озеро Тахо. Я совершал по озеру длительные заплывы, а Робин греб веслами рядом со мной на каяке.
Мы болтали о неврологии, биологии, литературе, истории, биографиях — он был поразительно сведущ практически во всем на свете. Это был совсем другой Робин — смягченный, проницательный, не театральный, не «на сцене».

В добавок ко всем его талантам, Робин был самым добрым и щедрым из людей.
Вильяма Джеймса (William James, 1842-1910), великого психолога XIX века, называли «этот восхитительный гений». Для меня Робин, более чем кто-либо из всех, кого я знал в жизни, был таким восхитительным гением.
Безмерно грустно, что этот уникальный человек, который так щедро и сполна отдавал нам всего себя, покончил самоубийством.

источник: The Man Who Could Be Anyone - By Oliver Sacks

Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

Saturday, February 14, 2015

The light has gone out of my life

В День Св. Валентина в 1884 году, всего через 36 часов после рождения их единственной дочери, на руках будущего президента США Теодора Рузвельта от нераспознанной брайтовой болезни [хронический нефрит] умирала жена.
По немыслимому совпадению, в том же доме несколькими часами раньше Рузвельт сказал последнее «прощай» своей матери Марте. Она умерла от брюшного тифа в возрасте 48 лет.

Дневниковая запись Рузвельта от 14 февраля 1884 года:

«Свет моей жизни померк».

источник
Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

Thursday, February 12, 2015

Вечная любовь/ To us, love meant that we did not want to be apart

Подобно многим историям любви, эта история началась с письма.

Шесть лет назад Лорен Флейшман (Lauren Fleishman) нашла у постели деда, отца её матери, одну книгу.
Среди страниц были вложены любовные записочки. Дед писал их во время Второй мировой войны своей жене, бабушке Лорен.

Джозеф и Дорис Кэлиш, дед и бабушка Лорен, встретились на «свидании вслепую» и в 1944 году поженились в Голдсборо (Северная Каролина). Они прожили вместе 59 лет.

Мисс Флейшман знала их историю любви только поверхностно. Но полные страсти записи, сделанные молодой парой на заре отношений, вдохновили Лорен собрать другие истории прочной многолетней любви и поделиться ими. В конце концов, любая романтическая история длительностью в полвека заслуживает быть рассказанной, не так ли?

Для своей книги «Любовники» (“The Lovers”), публикация которой ожидается в Европе в этом месяце, Лорен Флейшман сфотографировала супругов, которые были вместе 50 и более лет.

35-летней Лорен (она помолвлена) трудно представить такие длительные отношения. (Как, наверное, и большинству людей в расцвете первой любви).

Её первыми героями стали Мои и Тесси Рубинштейн, дедушка и бабушка одной из подруг Лорен, живущие в Бруклине, недалеко от места, где выросла она сама. Когда были готовы контрольные листы с негативами, Лорен поняла, что её проект состоится. Лишь немногие супружеские пары, к которым она позже обращалась, говорили неохотно. Иногда Лорен требовалось время, чтобы осознать их возраст: «Я знакомилась с их детьми, которым было за 60».

В Нью-Йорк Сити она посещала танц-классы для престарелых, отыскивая пары, которые напоминали бы её бабушку и дедушку. Тогда она просила разрешения сделать фотографию и брала их контактную информацию. Отправив затем копию одной из своих фотографий «моделям», она просила разрешения на встречу с ними.

Разумеется, каждая пара была неповторимой. «Но, думаю, в ходе проекта я поняла для себя, что настоящая любовь с годами становится только глубже», — говорит Лорен. И добавляет: «В то же время, каждая супружеская пара шла на компромиссы. Никто не сказал, что проделанный путь был гладким».

Некоторые истории восходят к той эпохе, когда предрассудки делали любовь рискованной, если не опасной.

В Англии Джейк Джейкобс, темнокожий, женился на белой женщине по имени Мэри.
В беседе с Лорен Мэри вспомнила, что когда её будущий муж спросил, возможно ли, чтобы она вышла за него, она ответила: «Возможно, но не очень вероятно». Когда в 1948 году они сказали перед священником «Согласны», семья Мэри отреклась от неё.

На их первом свидании официантка в ресторане спросила Эрика и Юджина, не близнецы ли они. Пара, жившая в Портленде, Орегон, многие годы держала свою любовь в секрете, представляясь братьями.
На фото: Эрик Марко и Юджин Вудворт. Вместе с 13 июня 1953 года.

Другим парам не приходилось бороться за вступление в брак, их к этому принуждали.
Карам и Картари Чанд стали мужем и женой почти 90 лет назад, 11 декабря 1925 года. Это день их свадьбы, которую организовали родители.
Лорен Флейшман прочла о них в интернете и связалась с их сыном. Мистер Чанд, которому скоро исполнится 110 лет, далеко не молод. Но любовные отношения не исчезли:
«Моя хитрость в том, чтобы заставить Картари смеяться. Я люблю шутить и смешить её. Быть потешным — мой способ быть романтичным. Мне говорили, что смех делает вас моложе — моя жена всё еще жива, так что, видимо, это правда. Я люблю её и хочу прожить с ней рядом еще 80 лет». (Брэдфорд, Англия)

Лорен Флейшман, проведя два года во Франции, недавно перебралась в Великобританию. Она не ожидала, что потратит столько времени на проект «Любовники». Не думала она и о том, в какие уголки мира он её заведет. Но познакомившись почти с сотней супружеских пар, от Бруклина до Бельгии, Лорен не может удержаться и пройти мимо пожилой пары, встреченной на улице. Ей интересно узнать их историю любви.

Одним из первых проектов Лорен была история о детском лагере по снижению веса, где она когда-то проводила лето, сначала как отдыхающая там, потом как инструктор. В общем, она ищут истории, которые были бы значимыми для неё лично.

В проекте «Любовники» она хотела изыскать пути для сближения людей: «Думаю, это лучшее, на что способна фотография». Она считает эту работу не своим персональным проектом, но сотрудничеством с теми, кого она снимает. «Фотография это язык, как любой другой. И чем больше практикуешься, тем лучше удается общение. Но есть нечто особенное в том, чтобы слушать любовные истории супругов, рассказанные их собственными голосами».

*
Евгений и Любовь Киссины. Поженились 29 июня 1941 года
Евгений: «Мы познакомились на танцах. Был январь 1938 года. Мой друг пригласил меня на вечеринку, сказав, что там будет много красивых девушек. К ней подошел кадет в высоких сапогах, но ей не понравились эти сапоги, и она ему отказала. Я был второй, кто подошел к ней. У меня была другая форма, но я до сих пор не знаю, что во мне её привлекло: моя форма или моё лицо».
Бруклин

Яков и Мария Шапиршетин. Женаты с 6 июля 1949 года
Яков: «В чем секрет, как любить? Секрет есть секрет, а я своих секретов не выдаю».
Бруклин

Сол и Глория Гольцман. Поженились 16 января 1954 года
Сол: «Я не собирался жениться. У меня не было работы. Я спекулировал драгоценностями и зарабатывал много денег, но работы у меня не было. Мать корила меня за то, что я холостой и безработный. Тогда я прошел тесты и получил работу на почте. Я думал, что поработаю два-три месяца и уйду. Три месяца выросли в 30 лет».
Бруклин

Фред и Фрэнсис Фаттерман. Поженились 7 января 1945 год
Фрэнсис: «Наша любовь с Фредом длится долгие годы. Он был добрым, он был доброжелательным, он был милым, он был любезным. Когда вы стареете, любовь меняется. Она меняется, потому что мы меняемся. То, что когда-то было важно, сейчас перестало быть таким важным. Не то, чтобы совсем потеряло смысл, просто стало не столь важным. Думаю, с течением времени у нас появляются иные ценности».
Бруклин

Джозеф и Дороти Болотин. Поженились 16 июня 1938 года
Дороти: «Я никогда не считаю по количеству лет. Я думаю об этом, как о хорошем времени. В любви пылкая страсть не длится вечно. Поэтому я скажу: да, любовь меняется. И скажу, что мы до сих пор влюблены. Мы до сих пор любим друг друга. Важно замечать, обращать внимание, делать всякие мелочи. Он потрясающий человек».
Шарон, Пенсильвания

Леон и Хэрриет Болотин. Женаты с 7 ноября 1943 года
Хэрриет: «Мы с Леоном отлично совместимы. В некоторой степени мы противоположности, но после 68 лет вы как-то сливаетесь. Просто знаете заранее, что другой намерен сделать. Думаю, когда женились мы, это не было секретом. Ты выходишь замуж, и это твой муж. Знаете, сейчас всё не так. Люди женятся, а через полгода уже не хотят быть женатыми. А когда женились мы, то знали: это навсегда. Не сказать, что всё всегда шло гладко, но мы были женаты».
Шарон, Пенсильвания

Мои и Тесси Рубенштейн. Женаты с 21 июня 1942 год
Мои: «Когда вы молоды, это другая любовь, не та, которую мы испытываем сейчас. Сейчас это зрелая любовь. А тогда была юная любовь. Как молодое и старое вино. В начале, конечно, есть сексуальное влечение, но теперь секс значит очень мало. Но мы очень любим друг друга. Каждый день моя жена говорит о своей любви ко мне: «А сегодня я говорила, как я тебя люблю?» Каждый день. Каждый день она говорит мне это».
Бруклин

Эрик и Элизабет МакКей. Поженились 28 августа 1956 года
Элизабет: «Я думаю, важно рассказывать друг другу о своих чувствах, не держать это в себе. Гораздо лучше поговорить, высказать, чтó ты чувствуешь. Мой муж очень добрый. А еще он отлично готовит. Если я болею, он абсолютно всё делает сам, так что мне не надо беспокоиться о том, как бы его накормить, когда я больна. И он очень учтивый. Иногда он меня сердит, но не слишком часто».
Лензи, Шотландия

Хосе и Лейла Рамос. Поженились 16 апреля 1950 года
Лейла: «Многие люди описывают любовь по-разному. А любовь – это когда ты чувствуешь симпатию к человеку, заботишься о нем, не потому что он красивый, или с деньгами. Любовь только в твоем сердце. Мало-помалу мы замечаем в человеке перемены, но в своем сердце мы не меняемся».
Бруклин

Дэвид и Шейла Ньюмен. Поженились 12 апреля 1957 года
Шейла: «Дэвид всегда поддерживал любые мои увлечения и интересы. Он поддерживал меня во всём, что я делала, говорил, чтобы я делала всё, на что способна. Когда я вышла за него, я была антиинтеллектуальной. Я полюбила музыку, потому что он много упражнялся. Я слушала его, а он всё мне объяснял. Мы действительно изменились, мы обогатили жизнь друг друга».
Бруклин

Уилли и Бальбина Лопез. Поженились 26 октября 1952 года
Уилли: «Не знаю, как пролетели 60 лет — так быстро. Бывало, мы злились друг на друга, такое случалось постоянно. Она никогда не злилась, это я. Когда ложитесь спать, забудьте о том, что произошло. Не ложись спать, когда рассержен. И мы всегда умели справиться, справлялись, но у нас бывали свои взлеты и падения».
Тампа, Флорида

Джейк и Мэри Джейкобс. Поженились 27 апреля 1948 года
Мэри: «Джейк сказал мне: ‘Возможно ли, чтобы я на тебе когда-нибудь женился?’ И я ответила: ‘Возможно, но не очень вероятно!’ Так обстояли дела. Очень маловероятно, чтобы я когда-то смогла выйти за него, и он об этом знал. И когда он уехал к себе домой на Тринидад, мои родители вздохнули с облегчением. Но он мне писал: ‘Думаю, я мог бы вернуться в Англию...’»
Солихалл, Англия

Джино и Энджи Терранова. Поженились 27 сентября 1947 года
Энджи: «На самом деле ты ведь и не думаешь, что стареешь. Прежде всего, вы стареете вместе, а когда человек всё время рядом, больших перемен не замечаешь. Не говоришь ведь: ой, у тебя морщинка вот тут, а назавтра не говоришь: она стала глубже. Нет, всё это идет своим чередом. Ты не обращаешь на это внимания. Хочу сказать, я ведь не думаю каждый день: Ой, мужу моему 83 года, скоро исполнится 84, боже мой, я замужем за стариком! Надеюсь, что и он со мной согласится».
Стейтен-айленд, США

Дик Ден и Гари Пейн. Вместе со 2 сентября 1957 года
Дик: «Пару раз мне приходила мысль: да, я знаю его дольше, чем знал мою мать. Мать моя умерла в начале 1980-х. Я знаю его, а он знает меня дольше, чем кого бы то ни было еще на всей планете. Я никогда об этом не жалел. Я не знаю в точности, что такое любовь, но он был тем человеком, с которым я хотел провести всю жизнь, и мы так и сделали. Для нас любить значит не хотеть разлучаться. Мы выстроили нашу жизнь, полагаясь друг на друга».
Форт-Лодердейл, Флорида

Айтиг и Гольда Поллак. Женаты с 13 августа 1946 года
Гольда: «Я бы сказала, что любовь приходила постепенно. Не сразу. Мы были молоды. Он был старше меня, но он мне нравился. Он очень мило говорил со мной».
Бруклин

источник: Lasting Love, by the Letters

Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/
Большое спасибо моему мужу, обратившему моё внимание на эту статью из International New York Times

Sunday, February 08, 2015

Гугл в поисках дзен-мудрости/ Google seeks out wisdom of Zen master Thich Nhat Hanh

Отрывки, источник

сентябрь 2013 года
 
Практика осознанности становится почти общепринятой. 87-летний вьетнамский дзен-мастер Тхить Нят Хань (Тик Нат Хан), которого ученики называют просто Тей (Thay, Учитель) получил приглашение провести однодневную сессию для сотрудников Гугл в главном кампусе компании в Калифорнии.

По окончании ретрита Учитель-Тей сказал в интервью для Guardian:


«Следует взвесить и продумать ваше понимание того, что такое счастье. Вам кажется, что счастье возможно, только если вы побеждаете, если вы на вершине. Но это вовсе не обязательно так, ведь даже если вы с успехом зарабатываете много денег, вы всё равно страдаете. Вы соперничаете, конкурируете, потому что вы не счастливы. Смягчить ваши страдания поможет медитация.

Многим из нас кажется, что счастливым можно стать, только если оставить других позади, стать номером один. Но вам не надо быть номером один, чтобы быть счастливее.
В вашей жизни и в вашем бизнесе необходима духовная составляющая, в противном случае вы не сможете управляться с беспокойством и мучениями, причиняемыми вам работой или повседневной жизнью.

Когда президент Обама говорит о свободе, он имеет в виду те виды свободы, которые возникают извне: политические и социальные свободы. Но даже если у вас будет свобода что-то организовывать, говорить, писать – все равно вы можете продолжать мучиться, потому что отсутствует свобода внутренняя – свобода от вашего гнева и страха.

Практика медитации может способствовать процветанию бизнеса. Ведь если счастливы ваши сотрудники, то и весь ваш бизнес может развиваться и улучшаться. Например, если то, чем вы занимаетесь, причиняет вред окружающей среде, то в результате медитативных практик у вас может возникнуть идея, как организовать бизнес иначе, с минимальным уроном для природы.

Медитация смягчает ваши тревоги и страдания, дает более полное понимание окружающего мира; осознание того, кто есть вы сами. Достигнув коллективной мудрости, вы самым естественным образом придете к желанию организовать и вести ваш бизнес так, чтобы он помогал уменьшить боль и страдания в мире.

Если [руководитель бизнеса] всё свое время тратит на дела корпорации, то у него не остается времени ни на себя, ни на его семью. Важно прийти к осознанию, что любой бизнес будет успешнее, если тот, кто его возглавляет, станет спокойнее, сострадательнее, будет более понимающим и любящим.

Люди уверены, что счастье где-то в будущем. Но суть неспешности и безмятежности в том, чтобы перестать суетиться и бежать вперед; чтобы обрести счастье здесь и сейчас.

Подлинного счастья не бывает без мира, покоя, безмятежности. Продолжая бежать и суетиться, как вы можете обрести покой? Такова наша цивилизация.

Необходимо обратить вспять эту тенденцию. Нам нужно вернуться к самим себе, к нашим родным и любимым, к природе.

Электронные приборы и механизмы помогают нам убежать от самих себя. Мы теряем самих себя в бизнесе, в интернете, в проектах. У нас не остается времени, чтобы побыть наедине с самими собой. У нас не хватает времени, чтобы позаботиться о близких людях. Мы не даем Матери Природе возможности утешить и исцелить нас. Мы несемся прочь от себя, от семьи, от природы.

Нам необходимо пробудиться и освободиться. Когда я выступаю перед сотрудниками Гугл и других компаний, я советую им использовать разум и добрую волю для того, чтобы помочь нам в создании таких инструментов и средств, чтобы мы могли вернуться к самим себе, исцелить себя. Вовсе необязательно отбрасывать любые технические приспособления, можно научиться с пользой их употреблять.

Сотрудники Гугл, как и любые живые существа, хотят знать, как им преодолеть страдания и негативные эмоции. Многие в команде Гугл – очень молодые и очень умные люди. Поэтому они способны правильно понять это учение и грамотно практиковать его, а также распространить его дальше. Для этого у них есть все средства.

Им поможет знание, что каждый из нас в глубине своей стремится делать добро, потому что в каждом из нас заложена природа Будды. Изучая страдания, вы можете увидеть путь к счастью; это учение о Четырех благородных истинах, и не обязательно быть буддистом, чтобы его понять.

Нашему обществу необходимо коллективное пробуждение, чтобы спастись из того опасного положения, в котором мы находимся.
Практика в том, чтобы пробуждение и освобождение были в каждом шаге, в каждом вздохе. Пробудившись, вы увидите, что появился путь к счастью. Вы перестанете мучиться. И сможете помочь другим людям сделать то же.»

Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

Wednesday, February 04, 2015

Боль неизбежна, страдание – нет/ Bhante Henepola Gunaratana - Daily Wisdoms

Бханте Хенепола Гунаратана
(Bhante Henepola Gunaratana),
род. в 1927 году; буддийский учитель из Шри Ланки

Книги этого автора (англ. яз.)

Из книги «Об осознанности – простым английским языком» (Mindfulness in plain English):

*
Как бы настойчиво ни стремились вы к удовольствиям и успеху, случаются периоды неудач. Сколь бы стремительно вы ни бежали, бывают времена, когда вас настигает боль.

*
Счастья достигаешь, только если не гонишься за ним.

*
Ничего стóящего не достигнуть в одночасье.

*
Во время медитации ничего не ждите. Просто сидите и наблюдайте то, что происходит. Отнеситесь к этому как к эксперименту. Активно интересуйтесь происходящим опытом, не давайте себе отвлечься ожиданиями результатов. Собственно, вовсе не беспокойтесь ни о каком результате.

*
Не напрягайтесь. Никакого принуждения, не применяйте чрезмерных усилий. Медитация ненапориста, неагрессивна. В ней нет места бурным стремлениям. Пусть ваши попытки будут расслабленными, спокойными, уравновешенными.

*
Говорят, что в жизни всего две трагедии: не достигать желаемого и достичь его.

*
Увидев несущийся на вас грузовик вы, разумеется, отскочите в сторону.
Посвящайте время медитации. Научиться переносить лишения и тревоги – единственный способ подготовиться к ситуации с несущимся на вас грузовиком, которого вы не видели.

*
Ни за что не цепляйтесь и ничего не отвергайте. Пусть приходит то, что приходит. Примиряйтесь со всем, что бы то ни было. Возникают положительные ментальные образы? Это хорошо. Возникают негативные? Тоже хорошо. Воспринимайте всё это как равноценное, приучитесь чувствовать себя удобно, что бы ни происходило. Не пытайтесь побороть то, что испытываете в данный момент, просто в полной осознанности наблюдайте это.

*
Не думайте. Смотрите и сознавайте.

*
Боль неизбежна, страдание – нет.

*
Основа нашего жизненного опыта – перемены. Изменения непрестанны. Миг за мигом течет жизнь, никогда не оставаясь прежней. Постоянное чередование – сущность субъективно воспринимаемой вселенной.
Мысль возникает в вашей голове, а полсекунды спустя её уже нет.
Тут же возникает новая мысль – и тоже исчезает.
Звук достигает ваших ушей, затем наступает тишина.
Откройте глаза – и в них вольется весь мир, закройте глаза на миг – и ничего нет.
В вашей жизни появляются люди и снова уходят. Уходят друзья, умирают родственники.
Ваше имущество увеличивается и уменьшается.
Иногда вы побеждаете, иногда проигрываете.
Это непрерывно: перемены, перемены, перемены.

*
Освободитесь. Научитесь двигаться наравне со всеми появляющимися переменами. Расслабьтесь и успокойтесь.

*
Принимайте всё, что происходит. Принимайте ваши чувства, даже те, которых вы бы хотели не иметь. Принимайте жизненный опыт, даже тот, который вам ненавистен. Не осуждайте себя за человеческие изъяны и слабости. Научитесь воспринимать все феномены в вашем уме как абсолютно естественные и понятные. Постарайтесь во всех случаях тренировать незаинтересованное приятие по отношению к тому, что вы переживаете и испытываете.

*
Медитация – это совместное наблюдение. То, на что вы смотрите, ответно реагирует на процесс рассматривания. То, на что вы смотрите – это вы сами; то, что вы видите, зависит от того, кáк вы смотрите.

*
Будьте ласковы к себе. Будьте добры к себе. Вы можете быть далеки от совершенства, но вы сами – это всё, с чем вы можете работать. Процесс превращения в того, кем вы станете, начинается с полного приятия того, кто вы есть.

*
Возможно, неведение это благословение, но оно не ведет к освобождению.

*
Трудно вообразить что-либо более скучное по своей сути, чем неподвижное часовое сидение в полном бездействии – кроме, разве, наблюдения за тем, как через нос входит и выходит воздух.
Во время медитации вы многократно впадете в скуку. Это происходит с каждым. Скука – умственное состояние, именно так её и следует воспринимать.

*
Изучайте себя. Всё ставьте под вопрос. Ничего не принимайте как данность. Не верьте только потому, что что-то звучит мудро и благочестиво и было сказано какими-то святыми людьми. Судите сами.
Это не означает, что вы должны быть циничными, дерзкими или неуважительными. Это значит, что вы должны опираться на опыт. Подвергайте любые утверждения проверке с точки зрения вашего опыта, и пусть результаты станут вашим путеводителем к истине. Медитация с пониманием умственных процессов эволюционирует из внутреннего стремления пробудиться к подлинному, обрести освобождающее проникновение в истинное устройство бытия. Вся практика вращается вокруг этого стремления пробудиться для истины. Без него практика поверхностна.

*
Исходя из того простого факта, что вы человеческое существо, вы выясняете, что унаследовали врожденную неудовлетворенность жизнью, которая никогда не исчезнет. Вы можете подавить её на время. Вы можете отвлечься на час-другой, но эта неудовлетворенность, это недовольство вернется – как правило, когда вы менее всего этого ждете.

*
Воспринимайте любые проблемы как вызов на состязание. Рассматривайте негативное как возможность учиться и расти. Не бегите от проблем, не осуждайте себя, не погребайте это бремя в праведном безмолвии. У вас трудности? Отлично. Больше зерна для помола на ваши жернова. Ликуйте, погружайтесь и исследуйте.

* * *
Нет удовольствия без грана боли. Нет боли без толики удовольствия.

*
Полная осознанность никогда не наскучит.

*
Не секрет, что мысли могут сделать нас счастливыми или несчастными.
Представим, будто ясным весенним днем вы сидите под деревом. Ничего особенного не происходит, только ветерок играет в ваших волосах.
Но ваше сознание где-то далеко. Возможно, вы вспоминаете другой весенний день, несколько лет назад, когда вам было невыносимо плохо. Вы тогда только что потеряли работу, или провалили экзамен, или пропала ваша кошка. Это воспоминание оборачивается беспокойством.
«Что, если я снова останусь без работы? Зачем мне надо было говорить то-то тому-то? Бесспорно, случится то и это, и меня с позором изгонят. Я так раскаиваюсь! Как я буду оплачивать счета?» Одна тревога влечет за собой другую, а та еще одну. Вскоре вы почувствуете себя так, словно ваша жизнь в страшном беспорядке, — и всё это пока вы сидели под деревом!

*
Искусная речь подразумевает не только то, что мы внимательно следим за произносимыми словами и их интонацией, но требует также, чтобы эти слова отражали сострадание и заботу о других; чтобы они исцеляли и помогали, а не ранили и уничтожали.

*
С каждым из нас случается что-то плохое. Обвиняя в своих проблемах родителей или общество, вы находите себе оправдание, чтобы не меняться. В тот момент, когда вы возьмете на себя ответственность за то положение, в котором оказались (пусть даже к этому приложили руку другие люди), вы начинаете двигаться в позитивном направлении.

*
Каким бы ни было наше привычное отношение к самим себе, таким же будет наше отношение и к другим; какова бы ни была наша позиция по отношению к другим – такова она будет и по отношению к нам самим.
Это можно сравнить с раздачей пищи (себе и другим), взятой из общего котла.
В итоге каждый ест одно и то же – поэтому необходимо внимательно следить, какие кушанья мы раскладываем.

*
Оставаясь полностью сознающими в любых ситуациях общения с другими людьми, будьте также крайне осторожны, когда вы особенно ранимы.
Например, когда вы горюете о потере кого-то или чего-то любимого, даже незначительное раздражение может спровоцировать ваш гнев. Поэтому вам следует быть особенно внимательными с другими, подобно тому, как босоногий человек осторожно ступает там, где может оказаться битое стекло.
То же самое важно, когда вы больны, утомлены, голодны, одиноки, когда вам больно – или когда вы попросту находитесь в дурном расположении духа.
Когда вам тяжело, полная, миг за мигом, осознанность поможет вам помнить о вашей уязвимости и избегать заслуживающих сожаления поступков.

Из книги «Восемь осознанных шагов навстречу счастью» (Eight mindful steps to happiness)

Цитаты по изданию: Мудрость на каждый день / Daily Wisdom: 365 Buddhist Inspirations - by Josh Bartok

Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

Monday, February 02, 2015

Адасино Нэмбуцу-дзи – место упокоения безродных и заброшенных/ Adashino Nenbutsu-ji in Kyoto

Наша жизнь — росинка.
Пусть лишь капелька росы
Наша жизнь — и все же...
- Кобаяси Исса -

С чем сравню нашу жизнь?
Еще прежде, чем успею сказать,
что она словно вспышка или капля росы, —
а её уж и нет.
- Дзен-мастер Сэнгай Гибон (1750-1837)

Многие столетия, с самых давних времен — с эпохи Хэйан (период в истории Японии с 794 по 1185) до эпохи Эдо (1603 - 1868) неимущие и одинокие жители отдаленной местности Адасино (Adashino area) в Киото приносили на этот холм тела умерших, оставляя под открытым небом [ср. с тибетской буддийской традицией Небесных похорон]. Подобные захоронения, без соблюдения должных церемоний и обрядов, чаще имели место в годы войн, эпидемий, голода.

С древних времен эта территория стала средоточием скорби...
На протяжении веков трупы простолюдинов, безвестных, умерших в одиночестве и бедности, приносили и оставляли в этих местах, где тела поедали дикие животные и птицы, а оставшееся постепенно разлагалось под воздействием природных стихий, сливаясь с землей. Места таких «небесных похорон» помечали простыми, грубо обработанными каменными изваяниям будд.

Адасино с давних времен стала погребальной местностью; выражение «Адасино-но-цую» (Adashino-no-tsuyu, росинки Адасино) широко использовалось в поэзии вака* и других жанров, символизируя ощущение смертности, недолговечности, мимолётности.

[*Waka poems, букв. «японская песня»; общее понятие, которое включает в себя, главным образом, пятистишия танка (букв. «короткую песню») и некоторые другие формы (6-стишие сэдока и «длинную песню» нагаута), но часто употребляется в узком смысле как синоним танка. Поэзия вака возникла в древности и широко представлена в первой поэтической антологии японцев «Собрание мириад листьев», Манъёсю, VIII век - источник]

Поле в Адаси.
Упреждая росы появление —
бабочки.
- Кобаяси Исса, 1808 год -

По бытующей храмовой легенде, между 810 и 824 годами [в 811 - источник] первосвященник Кукай на берегу реки, протекающей посередине Адасино, захоронил останки лежавших на холмах тел, а также разместил здесь же тысячу каменных изваяний будд и статую Готи Нёрай (Gochi Nyorai, Дхьяни-Будды, Будды Высшей мудрости) – с тем, чтобы молиться о спасении душ покоящихся здесь неизвестных людей.
Кукай основал храм, который назван Готидзан-нёрай-дзи (Gochizan-nyorai-ji Temple), который, как считают, и стал основой ныне существующего храма.

Сначала храм принадлежал школе Сингон, но на заре эпохи Камакура он был переоборудован в зал обучения непрестанной молитве – это сделал первосвященник Хонэн, – и обращен в храм секты Чистая Земля, получив название Нэнбуцу-дзи.
*
По преданию, в 811 году храм заложил здесь Кукай [Kūkai (774-835), посмертное имя Кобо-дайси/ Kōbō-Daishi) — яп. будд. монах, основатель школы Сингон-сю. Одна из ключевых фигур в истории яп. буддизма. В юности получил разностороннее светское образование, доктрины и практику эзотерич. буддизма начал изучать в Китае, где был удостоен звания «дэмбо-адзяри». Доктринальные положения Сингон-сю изложены им в ряде трактатов, из к-рых особо выделяют «Рассуждения о двух учениях — явном и тайном» (яп. «Кэммицу никё рон»), «Рассуждения о десяти ступенях сознания» (яп. «Дзюдзюсин рон»), «Смысл (утверждения) «стать буддой в этом теле» (яп. «Сокусин дзёбуцу ги»). Кукай писал стихи, есть свидетельства, что он был также выдающимся каллиграфом и талантливым скульптором. - источник].

Позднее изменения в устройство храма внес Хонэн [Hōnen (1133 — 1212) — японский буддийский монах, последователь амидаизма, религиозный реформатор; основатель Дзёдо-сю (Jōdo-shū), школы «Чистой Земли» ("The Pure Land School") - источник]. Храм и поныне считается принадлежащим к этой школе.

*
...В начале ХХ века [в 1903 году] в бамбуковом лесу были обнаружены около восьми тысяч фигурок будд, буквально устилавших эти затерянные холмы. За давностью времени, и, возможно, из-за захоронения здесь простых людей, каменные изваяния не несли каких-либо опознавательных надписей.

Останки усопших, рассеянные по холмам, были собраны местными жителями и захоронены в храме Адасино Нэнбуцу-дзи. Каменные фигурки будд расположили рядами вокруг сотоба (sotoba, памятный камень) и храмовой статуи Будды, посвятив их безымянным усопшим.
С того времени Нэмбуцу-дзи стал известен как храм в память о захороненных без мемориального камня.
Эти места исполнены скорби и печали. Но всё же окружающая природа и пустынность делают это место необычайно красивым; скорбь постепенно сменяется умиротворением.

В главном храмовом зале, восстановленном в 1712 году, находится средневековая статуя сидящего Будды Амитабхи Татхагаты — Амиды Нёрай [Амитабха/ Амита Будда (санскр. «безграничный свет») — самая почитаемая фигура в буддийской школе Чистой Земли. Считается, что он обладает множеством достойных качеств: поясняет универсальный закон бытия в Западном раю и принимает под своё покровительство всех, искренне взывавших к нему, вне зависимости от их происхождения, положения или добродетелей. Догмат о милости Амитабхи к воззвавшим к нему является краеугольным камнем амидаизма.]
В эпоху Камакура (1185-1333) её создал знаменитый скульптор Танкей (Tankei, 1173 – 1256).

Ныне в храме Адасино Нэмбуцу-дзи (Adashino Nenbutsu-ji) тысячи каменных будд молятся о безымянных усопших.

Прилегающая территория заполнена каменными памятниками и фигурками буддийских божеств, найденными вокруг храма в ходе археологических раскопок.

Грубо высеченные и изъеденные временем (некоторым фигуркам более тысячи лет), восемь тысяч изваяний будд, оплакивающих безвестных усопших, оставляют неизгладимое впечатление. Поистине незабываемое зрелище возникает далеко за полдень, когда вырастают тени, отбрасываемые многочисленными фигурками.

...Ряды камней на кладбище поражают: когда стоишь среди них, в окружении живописных холмов, кажется, что всё вокруг погружается в печальное молчание; неизбежно задумываешься о тех тысячах безвестных, что умерли без единого близкого человека, который позаботился бы о захоронении в могиле, отмеченной надгробием, с выполнением всех погребальных ритуалов. Нищие, одинокие, беспомощные, ненужные никому...
Теперь все они вкушают мир в тихой бамбуковой роще, под защитой и покровительством милосердного Будды.

Бамбуковая рощица невелика, но у неё есть свое неповторимое очарование: здесь так торжественно-пустынно; блаженная тишина.

Если пройти мимо Хондо (Hondo, главный зал) и небольшого дзидзо-храма (Jizō shrine, на фото вверху), то через бамбуковую рощицу можно выйти к более современному кладбищу, расположенному выше.

Еще один неожиданный дар этого умиротворенного места – крохотный садик мха, на пути к выходу.

Ежегодно во время церемонии Дзидзо-бон («святая поминальная служба по мертвым», см. также) 23 и 24 августа проводится праздник Сэнто куё (Sento-kuyo; подношение тысячи свечей).

Каждому из более чем восьми тысяч каменных изваяний будд подносят зажженную свечу в память об умершем. В этот день храм становится местом паломничества множества верующих (чтобы попасть сюда в это время необходимо зарегистрироваться заранее).

Древние истертые статуи украшают бесчисленные свечи. Тысячи каменных будд, озаренных мягкими оранжевыми отблесками, создают одухотворенную, почти мистическую атмосферу.

*
Ландшафт Сэй-ин но Кавара (Saiin no Kawara), то есть ступу и совместное захоронение бесприютных, можно увидеть лишь в этом храме. Торжественная тишина окружает бамбуковую рощицу позади кладбища и храма – сюда наведывается не так много паломников.
Монах этого храма возносит молитвы об усопших.


[см. в статье - о легенде Сэй но Кавара (Sai no Kawara), возникшей в XIV-XV столетиях среди последователей школы Чистой Земли в Японии. ...В мифологии синто считается, что между жизнью и смертью протекает река. Название её Сэй но Кавара, буквально «лимб детей» (Сэй), и «берег реки» (Кавара)]

Японские верования и легенды о реке Сэй но Кавара могли возникнуть в средние века, зародившись в отдаленной каменистой местности недалеко от Киото. Местность называлась Сэй-ин но Кавара (Saiin no Kawara). Это поле, граничащее с рекой, стало местом, куда сносили и закапывали тела самоубийц, нежеланных детей или безвестных бродяг.
Считается, что в X веке священник по имени Куйа (Kuya) начал проводить здесь похоронные и поминальные церемонии для этих отвергнутых душ. Кроме того, сохранились записи о том, что в Х веке рядом с рекой располагалась деревушка – и реку, и поселение называли Сэй. Крестьян хоронили в Нижней или в Верхней Сэй; похоронные процессии останавливались перед тем, как перейти реку Сэй. Поэтому изображения божества Дзидзо, которых помещали на кладбище тех времен, назывались «Дзидзо с побережья Сэй».

*
Местность, известная когда-то как Сэй-ин но Кавара, где рядами расположены тысячи каменных будд, полна печальной безмятежности, подчеркнутой шелестом бамбуковых листьев на ветру.

Кстати, название Адасино (Adashino) нетипично для японского языка. В старину слово «адаси» означало «тщетный», «пустой». Его изображают японским символом «перемен», то есть в данном случае значение можно интерпретировать так: жизнь становится смертью, но остается стремление к возрождению и перенесению в буддийский рай.

Осенью яркая разноцветная листва окружающих деревьев, кажется, заключает источенные временем статуэтки в объятия, даруя утешение и покой погребенным здесь безвестным.

Перевод – Е. Кузьмина © http://elenakuzmina.blogspot.com/

Использованные источники (помимо указанных в тексте): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



см. также

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...